★"О" means "about" or "concerning" when it is used with the prepositional case. "об, обо" and are used for readability when a word starting with a vowel or multiple consonants follows. 
 
 
 
 
 
 
 
 
            "О" 用于连接前置格,意思是“关于”,当后接词为元音开始的时候,变为“об, обо” 
Мы поговорили обо всём, что нас волновало. 
We talked about everything that we care. 
我们在谈论我们关心的所有事情。 
Подумайте о том, что я вам говорил. 
Think about what I’ve told you. 
好好想想我告诉你的话。 
Я беспокоюсь о папе. 
I’m worried about Dad. 
我担心我的爸爸。 
Он еще не видел фильм, о котором я говорил. 
He had not yet seen the film I was talking about. 
他还没看过我和他说过的电影。 
Еще кто-нибудь знает о том, что я прибыл? 
Does anyone else know about my arrival? 
有人知道我的到来吗? 
Ты знал что-нибудь об этом? 
Do you know anything about this? 
关于这个事情你知道吗? 
Ее мама сказала купить ей хлеб, а оно забыла об этом. 
Her mother had told her to buy some bread and she had forgotten about it. 
她的妈妈告诉她买一些面包,可是她忘记了。 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
