附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

один在俄语中的运用

时间:2011-10-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌) В одиночестве еда не еда。 Одна головня и в печи гаснет,а две и в поле горят。 (独
(单词翻译:双击或拖选)

 

И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)
В одиночестве еда не еда。
Одна головня и в печи гаснет,а две и в поле горят。 (独火难着,独人难活)
Одному и попиться идти скучно。
Одному жить ——и сердце холодить,а на людях и смерть красна。
Один за всех,все за одного。(我为人人,人人为我)
Из одного большого котла?!。ǔ源蠊梗?br /> 这体现了俄罗斯民族总是在努力逃避孤独,总是在群体中寻找自己的位置,他们自觉走向联合,团结一致的宗教心理。


Не имей сто рублей,а имей одного друга。(重友谊轻金钱。)
Сто друзей—мало,один враг –много。(朋友百个少,冤家一个多。)
这几则反映了俄罗斯民族注重感情的心理。
Один с сошкой,семеро с ложкой。(干活的人少,吃饭的人多。)


Один в поле не войн?!。ü巡坏兄?,独木不成林)
Семеро одного не ждут . (少数服从多数)
此处один指的是少的意思,有меньшинство之意。


может ,о себе подумала ,тоже ведь жила одна как перст .
одна паршивая овца всё стадо портит .
此处одна 表示孤独,单一之意。


Один цветок весны не делает。(一朵鲜花不是春,万紫千红春满园。)
Одна ласточка весны не делает。(一燕不成春。)
Одиноковое дерево ветер валит。(一棵树难挡风,一根柴难着火。)
以此告戒那些很容易被一点点假象所迷惑的人们不要轻信。


Один в одного?。ㄇ逡簧?,常指好的人或事物。)
Один к одному (都一样的好)
Раз один за другим?。ń恿欢希?br /> Одно в одно,одно к одному?。ǔV覆挥淇斓氖拢?br /> 上述几则虽然含有“один”,但是在译成汉语后均无“一”字,而下列几则不仅俄文中含有“один”,而且在译为汉语后均有“一”字


За одного двух небитых дают。 (两个外行抵不上一个内行)
один как есть?。ㄦ萑灰簧恚?br /> все за одного?。ㄎ抟焕猓?br /> на одну стать?。ㄒ荒R谎?br /> валить в одну кучу?。ɑ煳惶福?br /> Лучше один раз своими глазами увидеть,чем сто раз услышать。(百闻不如一见)
  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 我为人人 人人为我


------分隔线----------------------------
栏目列表