Знаете ли вы, что в русском языке есть слова, которые относятся к женскому и мужскому роду одновременно?Давайте познакомимся с некоторыми из них.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            你知道有一些俄语单词既可用作阳性又可用作阴性吗?让我们来了解一下吧!
Вольер  – вольера
兽栏
Место содержания животных может употребляться в двух родах. Оба слова считаются равноправными.
这个词的意思是饲养动物的地方,可以同时用作阳性和阴性,都是同样的意思。
Выхухоль
俄罗斯麝鼹
Выхухоль  – одно из слов, которое относится одновременно и к мужскому, и к женскому роду.
这个词本身既是阳性又是阴性。
Лангуст  – лангуста
龙虾
Морской рак у нас тоже  ?двуличный?. Может употребляться как  ?лангуст? (муж. р.) и  ?лангуста? (жен. р.).
龙虾也是及可用作阳性лангуст,也可用作阴性лангуста。
Скирд  – скирда
垛
Допустимо употребление обоих вариантов.
这个词也是被允许使用两种形式。
Шпон  – шпона
薄片
Тонкий лист древесины тоже разрешено называть двояким образом.
薄木板也被允许写成两种形式。
Унт  – унта
软底毛皮靴
Меховая обувь  ?унты? в единственном числе принимает вид мужского и женского рода.
软底毛皮靴不管用阴性还是阳性,它的的复数形式都是унты。
Ставень – ставня
百叶窗
Это может прозвучать неожиданно, но ?ставень? и  ?ставня?  – равнозначные варианты.
这一组可能有些意想不到,不过他们确实是同一个意思。
Банкнот  – банкнота
纸币
Как-то в мужском роде это слово повсеместно не встречается, хотя право такое имеет))
纸币这一词的阳性不经常见,但是确实也是正确的。
Присосок  – присоска
吸盘
Да, присосок и присоска – тоже равноправные в русском языке слова.
没错,这一词的阴性和阳性也都是一样的意思。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
