大有作为 иметь большие (широкие)возможности(перспективы);многое можно сделать;есть где проявить себя;сыграть огромную роль
	当局者迷,旁观者清 Чужую беду руками разведу,а к своей ума не приложу.со стороны виднее
	
	当一天和尚撞一天钟 небрежно выполнять свои обязанности;Прожил день-и ладно(и слава богу).Отзвонил-и с колокольни долой.
	道高一尺,魔高一丈 Хотя божество и сильно,но демон в десять раз сильнее.
	得不偿失 Польза не покрывает ущерба.Овчинка выделки не стоит.Игра не стоит свеч.
	
	得道多助 Кто справедлив,тот пользуется широкой поддержкой.
	得陇望蜀 ненасытный;не знающий предела своим притязаниям;со все большей алчностью;только что овладеть землями Лунчуани и уже зариться на земли Шу
	得天独厚 родиться в рубашке(в сорочке);родиться под счастливой звездой;иметь превосходные природные условия;обладать естественным преимуществом
	
	得意忘形 захлебываться от восторга;не помнить себя от радости;не чувствовать ног под собой от удовольствия(от радости);земли под собой не чуять;терять голову от радости;быть не седьмом небе от радости;головокружение от чего
	德才兼备 сочетание политических и деловых качеств;обладать высокими моральными и деловыми качествами
	
	德高望重 обладать высокими качествами и пользоваться ограмным авторитетом;пользоваться уважением и авторитетом
	颠倒黑白 выдавать черное за белое;искажать(извращать)истину;передергивать факты
	颠三倒四 вверх дном;шиворот-навыторот;передергивать факты
	
	丢三落四 с пятого на десятое;через пень колоду;рассеянный;забывчивый
	东拉西扯 судачить;болтать о том о сем;пустословить;точить лясы;чесать(трепать,мозолить)язык
	东施效颦 Куда конь с копытом,туда и рак с клешней.неумелое(неуместное)подражание;смеманерам;обезьянничать
	
	独木不成林 Одно дерево не лес.Один в поле не воин.
	顿开茅塞 сразу понять многое;открылись глаза у кого;сознание просветлело
	多此一举 лишний;лишняя работа(действие,поступок);делать лишний шаг;зря городить огород;ломиться в открытую дверь
	
	尔虞我诈 взаимные обман и подозрение;человек человеку волк;волчий закон
	耳边风 пропускать мимо ушей;в одно ухо впускать,в другое выпускать;как об стенку горох
	耳闻是虚,眼见是实 Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.
	
	凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом.
	繁荣富强 процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,богатый и сильный
	反其道而行之 действовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес кому
	
	
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
