согласованное развитие регионов
интегрированное развитие города и села
согласованное развитие материальной и духовной культуры
стратегия военно-гражданской интеграции
интегрированное развитие экономического и оборонного строительства
согласованное развитие региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй
универсальные многоуровневые транспортные коридоры
институт вида на жительство
механизм привязки межбюджетных трансфертов к процессам притока мигрирующего в города сельского населения
механизм отвода земельных участков под градостроительство пропорционально численности обосновавшегося в городе мигрирующего сельского населения
中央文献重要术语译文发布(2016年第二期)
区域协同发展
城乡发展一体化
物质文明和精神文明协调发展
军民融合发展战略
经济建设和国防建设融合发展
京津冀协同发展
综合立体交通走廊
居住证制度
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
мозговые центры нового типа с китайской спецификой
программа марксистского теоретического исследования и построения
инновационная программа в области философии и общественных наук
программа формирования интернет-контента
мероприятия по упорядочению жилой среды сельской местности
известные культурно-исторические села и поселк
прекрасное благоустроенное село
中国特色新型智库
马克思主义理论研究和建设工程
哲学社会科学创新工程
网络内容建设工程
农村人居环境整治行动
历史文化名村名镇
美丽宜居乡村
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
