俄语笑话:熊与人
http://www.77017.cn/yuedu/zedzxh/31194.html
俄语童话:海王与聪明的瓦西里萨
http://www.77017.cn/yuedu/ewenyuedu/31093.html
http://www.77017.cn/yuedu/ewenyuedu/31021.html
托尔斯泰童话:狮子与小狗
http://www.77017.cn/yuedu/ewenyuedu/30966.html
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30909.html
俄罗斯演艺明星与总台主持人联袂翻唱《天使的身影》
http://www.77017.cn/yuedu/eyxeyd/30792.html
俄罗斯人与熊
http://www.77017.cn/zjels/elsgq/30767.html
俄罗斯新年传统美食与习俗
http://www.77017.cn/zjels/elsgq/30758.html
俄语教学与俄语四级考试的现状
http://www.77017.cn/xuexi/eyzysj/30746.html
定向运动动词与不定向运动动词
http://www.77017.cn/yufa/eyyfjc/30726.html
会议与接待类俄语词汇
http://www.77017.cn/cihui/myeych/30715.html
俄语语法:名词第二格与动词连用
http://www.77017.cn/yufa/eyyfjc/30710.html
相爱与别离Любовь и разлука
http://www.77017.cn/yuedu/shige/30641.html
俄语语法:定向动词与不定向动词
http://www.77017.cn/yufa/chuji/30633.html
与春有约,愿病毒的阴霾早日消散
http://www.77017.cn/xuexi/yyeysj/30548.html
中国与全球100多个国家、10多个国际和地区组织分享抗疫经验
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30487.html
中国与世界各国共战病魔 Китай совместно с международным сообществом борется с эпидемией COVID-19
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30404.html
俄方称与中国和世卫组织的战“疫”合作非常紧密 Россия заявила о тесном сотрудничестве с Китаем и ВОЗ в борьбе с эпидемией ко
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30396.html
中国与世卫组织分享关键疫情信息 Китай предоставляет ВОЗ ключевые данные об эпидемии
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30390.html
俄外交部发言人用中文祝愿中国战胜新冠肺炎疫情 Мария Захарова по-китайски пожелала Китаю победить эпидемию
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30387.html
©在线英语听力室 2005
有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected] 站长QQ :