打电话时,最囧的莫过于听不清对方说话,我们一开始还能心平气和,之后一定会喊出“大声点儿,我听不清”的字眼来,本讲内容也与之相关,但幸运的是主人公们通话顺利。
——Алло!Москва?Попроситеколлегу Антон.
——喂!是莫斯科吗?请找我的同事安东听电话。
——Алло!Вас плохослушно.Кого вам?
——喂!我听不清您说什么,您要找谁呀?
——Ан-тон.Я звоню из Лондона.
——安-东……我从伦敦打来的。
——Теперь слышу.Однуминуточку.Антон сейчас подойдет.
——现在听见了。请等一等。安东马上就来。
——Алло!Антон слушает.
——喂!我是安东。
——это ты?Здравствуй!
——是你吗?你好!
——Сергей!Привет.Говори громче,оченьплохо тебя слышно.
——谢尔盖,你好!你说大声点儿,一点也听不清楚你说什么。
——Я вылетаю завтра.Рейс Б-848.
——我明天早上起飞,乘Б-848次班机。
——Так.Ты вылетаешьзавтра,рейс Б-848.Вкотором часу?
——啊,你明天早上起飞,乘Б-848次班机.几点钟?
——В десять часов утрапомосковскому времени.
——莫斯科时间上午10点钟.
——Во сколько?В девять?
——几点?9点吗?
——Не в девять,а вдесять!
——不是9点,是10点!
——Так.В десять.Хорошо.Встречу.Приветжене!
——噢,10点,好,我一定去接你。请向你的妻子问好!