俄语新生实用口语情景对话——在门诊部
Вполиклинике.在门诊部。
§1§
——Мне нужно к зубномуврачу.
——Одну минуточку.Номер вашей медицинской карты?
——У меня нет карты.Я у вас первый раз.
——Тогда заполнимкарту.Пожалуйста:фамилия,имя,годрождения?
——Артур Зайдлер.ИзАвстрии.
——Где вы работаете,учитесь?
——Я стажер в Институтефизической химии.
——Живете в общежетии?
——Да,улица Вавилова,семнадцать.
——Все.Возьмите талон кврачу.Ваша очередь в половинедвенадцатого.Второй этаж,двадцать пятый кабинет.
——我要看牙科。
——请等一等,您的医疗卡号码是多少?
——我没有医疗卡,我是第一次来你们这里看病。
——那咱们就先填张卡吧,请告诉我您的姓名,哪年出生的?
——阿尔图尔·扎伊德列尔。奥地利来的。
——您在哪儿工作或学习?
——我是物化所的实习生。
——住在集体宿舍吧?
——是的,瓦维洛夫大街17号。
——好了。您拿这张就诊单到医生那儿去吧。您的就诊时间是11点半。2层,25号诊室。
§2§
——Мне,пожалуйста,талон к терапевту.
——Ваша фамилия?
——Хабиб.
——Так.Сабра Хабиб.Студенткаиз Индии.Вас лечит Степанова?
——Да,доктор Степанова.
——Она принимаетсегодня после обеда.Вы хотите попастьименно к ней или направить вас к другомуврачу?
——Если можно,то лучше кСтепановой.
——Хорошо.Вот вам талонна четырнадцать сорок.Третий этаж.Кабинетномер одинадцать.
——Я знаю.Спасибо.
——请给我挂内科。
——您贵姓?
——哈比布。
——噢,你是萨布拉·哈比布。印度来的女大学生,一向给您看病的是斯捷潘诺娃大夫吧?
——对,是斯捷潘诺娃大夫。
——她今天下午才看病。您是要她看,还是把您分到别的医生那里?
——如果可以的话,最好还是让斯捷潘诺娃大夫看。
——好的,这是您的就诊单,下午2点40分,3层11号诊室。
——我知道,谢谢。
§3§
——Мне нужно попасть кглазнику.
——Глазник принимаеттолько 2 раза в неделю.
——В какой деньследующий прием?
——В пятницу.
——Мне это неудобно.
——Тогда вторник с 15 до20.
——Вот это мне подходит.Запишитеменя к нему?
——Мы не записываем,придетеутром во вторник и получите талон кврачу.
——Да,но утром я работаю.Как же быть?
——Ну тогда зайдитевечером,впонедельник.
——Спасибо большое.
——我要挂眼科。
——眼科每周只看两次。
——下次是星期几?
——星期五。
——这个时间我不行。
——那么就星期二,下午3点至8点。
——这个时间对我很合适,您能给我预约这天的号码吗?
——现在我们不预约,请您星期二早上来,拿了就诊卡去找医生。
——可是早上我要上班,怎么办呢?
——那您就星期一晚上来。
——多谢您了。
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
