俄语新生实用口语情景对话——我们迷路了
	  Мы заблудились. 我们迷路了!
	  §1§
	  ——Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》?
	  ——До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》.
	  ——《Площадь Ногина》.А дальше?
	  ——Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》.
	  ——Большое спасибо.
	  ——请问,到俄罗斯饭店怎么走?
	  ——到俄罗斯饭店吗?这么走:您顺着大街这边走,稍往前一点就是地铁普希金站,您需要乘地铁到诺根广场。
	  ——诺根广场。然后呢?
	  ——您在那里会看到一块"由此通往俄罗斯饭店"的批示牌。
	  ——多谢了。
	  §2§
	  ——А здесь,по-моему,надо идтинаправо…
	  ——Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут.
	  ——На улице Петрова?
	  ——Да-да.
	  ——Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо.
	  ——Благодарю вас.
	  ——Не за что.
	  ——我看,这里该往右拐了……
	  ——我好象是迷路了,我要去医学院。
	  ——是在彼得罗夫大街的吧?
	  ——对,对。
	  ——您已经走过这条街了,您往回走,再往右拐。
	  ——谢谢您。
	  ——不客气。
	  §3§
	  ——Простите,пожалуйста.Яникак не могу сориентироваться.Этоулица Горького?
	  ——Что вы,проспект Маркса.
	  ——Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился.
	  ——Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево.
	  ——Там,кажется,какая-то гостиница?
	  ——Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького.
	  ——Спасибо большое.
	  ——Не за что.
	  ——请原谅,我怎么也搞不清方向了。这是高尔基大街吗?
	  ——哪里,这是马克思大道。
	  ——您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。
	  ——这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。
	  ——那里好象有个什么饭店?
	     ——对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。
	  ——多谢您。
	  ——不客气。
	
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
