课文 ТЕКСТ
Чудак из 32-й квартиры
  Несколько месяцев назад в 32-ю квартиру приехала но
вая семья --муж и жена. Он работает в магазине, а она
геолог.
  В доме Алексея Фёдоровича--так зовут нового соседа
--сразу назвали чудаком. Дело в том, что Алексей Фёдо
рович каждое утро делает зарядку во дворе дома.
  Василию Николаевичу сразу не понравился этот сосе
д. Он ведь не очень молодой, а бегает, как мальчик. Ва
силий Николаевич сказал жене: ?Мне кажется, что непр
илично делать зарядку во дворе дома?.
  Василий Николаевич не делает зарядку даже дома. ?Э
то совсем не обязательно?, --думает он, но чувствует
себя Василий Николаевич не очень хорошо и выглядит
плохо. У него часто болит голова.
  Особенно все удивились, когда узнали, что Алексей
Фёдорович зимой плавает в Москве-реке. Васалий Нико
лаевич даже ходил смотреть, а потом рассказывал: “Д
ействительно, идёт снег, температура минус 15, а наш
чудак плавает…”
  И вот однажды Василий Ииколаевич решил пойти к сво
ему новому соседу и поговорить с ним. Он долго был у
Алексея Фёдоровича. Они говорили обо всём, особенно
много о спорте. Домой Василий Николаевич пришёл оче
нь расстроенный. Он узнал, что Алексей Фёдорович на
10 лет старше его, но чувствует себя прекрасно, никог
да не болел. Он считает, что лучшее лекарство--спорт.
  Скоро все его соседи начали заниматься спортом. Мн
огие вместе с Алексеем Фёдоровичем делают утром за
рядку во дворе, летом играют в теннис или в волейбол
, а зимой катаются на коньках и на лыжах. Они чувству
ют себя лучше и выглядят моложе.
  И чудаком теперь считают Василия Николаевича, кот
орый думает, что заниматься спортом не обязательно.
对话 ДИАЛОГИ
А вы занимаетесь спортом?
----Каким видом спорта вы занимаетесь?
----Летом я играю в волейбол и плаваю, а зимой катаюсь
на коньках. А вы чем увлекаетесь?
----Я играю в теннис.
----Здравствуйте, Василий Николаевич. Как ваши дела?
----Неважно, Алексей Фёдорович. Я плохо себя чувствую
.
----А вы пойдите к врачу.
----Да я недавно был у врача. Он говорит, нужно занима
ться спортом. Это в моём-то возрасте!
----А я думаю, что врач прав. Мне уже 70 лет, а я прекрас
но себя чувствую, потому что каждое утро делаю заря
дку. Летом я играю в теннис, а зимой хожу на лыжах. И
вам советую: делайте зарядку каждое утро, будете се
бя хорошо чувствовать_
----Врач посоветовал мне заниматься спортом.
----Прекрасно! Каким же видом спорта ты будешь занима
ться?
----Шахматами.
----Здравствуйте, Анна Петровна.
----Здравствуйте, Верочка.
----Анна Петровна, вы прекрасно выглядите. Я вам зави
дую.
----Да, Верочка, я очень хорошо себя чувствую, потому
что занимаюсь спортом. Каждый день делаю зарядку, л
етом мы ходим в походы, плаваем, зимой ходим на лыжа
х, катаемся на коньках.
----Куда вы идёте?
----На Москву-реку. Пойдёмте вместе с нами.
----А что мы будем там делать?
----Говорят, там сегодня плавают.
----Как плавают? Идёт снег, температура минус 15 граду
сов.
----Да, да! Есть чудаки, которые плавают зимой в Москв
е-реке, когда идёт снег и температура минус 15! Напри
мер, Алексей Фёдорович из тридцать второй квартиры.
----Алексей Фёдорович? Тогда я пойду с вами, посмотрю.
练习  Упражнения
练习1  Упражнении первое
----Как твои дела? ----Наважно.
----Как он себя чувствует? ----Неважно.
----Как она сейчас выглядит? ----Неважно.
----Как вы плаваете, хорошо? ----Неважно.
练习2  Упражнение второе
----Алексей Фёдорович уже немолодой. ----Как немолодой
? Он как хорошо выглядит!
----Он работает в магазине. ----Как в магозине? Ведь он
шофёр.
----Его жена геолог. ----Как геолог? Ведь она кончила фи
зический факультет.
----Зимой он плавает в Москве-реке. ----Как плавает? Вед
ь холодно.
单词 Слова
тридцать два                      (数)三十二
тридцать второй                 (数)第三十二
бежать                               (未,II) бегу,бежишь, бегут(定向
动词)跑,跑去
бегать                                (未,I) -аю,-аешь,-ают(不定向动词)跑
,奔跑;跑来跑去
лететь                                (未,II)лечу,летишь,летят(定向动
词)飞,飞行
плыть                                (未完,I) -ыву,ывёшь,-ывут(定向动词)
游泳;航行
плавать                              (未完,I)-аю,-аешь,-ают(不定向动词)游
泳;航行
берег                                  (阳)岸
Шанхай                               (阳)上海
командировка                     (阴)出差
птица                                  (阴)鸟
более                                  (副)比较,更加
менее                                  (副)(与более相对)不那么…,不到…,少于
длинный                              (形)长的
светлый                              (形)明亮的
короткий                            (形)短的
громкий                             (形)大声的,响亮的
тихий                                 (形)低声的
чистый                               (形)干净的,清洁的
роман                                 (阳)长篇小说
прошлый                             (形)过去的,上次的;(中性作名词)过去,过去的情
形
медленно                            (副)慢的,缓慢的
单词和习用语  Слова и выражения 
чудак                                  (阳)古怪人,怪人
дело в том, что                      …问题在于…
зарядка                               (阴)体操
делать зарядку по радио       做广播体操
неприлично                         (副)不体面,不成体统,有失观瞻
снег                                    (阳)雪
расстроенный                      (形)心绪不佳的,心灰意懒的
никогда                               (副)任何时候也(不),永远(不)
болеть                                (未完,I) -ею,-еешь,-еют чем或无补语
生病
теннис                                (阳,无复)网球(指运动项目)
волейбол                            (阳,无复)<口>排球
кататься                              (未,I) -аюсь,-аешься,-аются(
乘行)游玩
коньки                                (阳,复) (单конёк,-нька) катать
ся на коньках滑冰,溜冰
вид                                     (阳)种,种类;项目
увлекаться                          (未完,I) -аюсь,-аешься,-аются
(不及) кем-чем酷爱,全神贯注,迷恋 увлечься (完
,I)-екусь,-ечёшься,-екутся;-лёкся,-леклась неважно(副
)不大好;不重要
возраст                              (阳)年龄,岁数
семьдесят                          (数)七十
например                          (插)例如,譬如,比方说
 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
