看到这个标题你是肿么想哒?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            以为这是充满浓情蜜意的告白?
以为这里会处处散发着甜腻的恋爱酸臭味?
No No No !
这是一碗带毒的爱情鸡汤??!
Был бы милый по душе, проживем и в шалаше
跟亲爱的人在一起, 住窝棚也是天堂
Деньги — прах, одежда — тоже, а любовь всего дороже.
金钱服饰皆粪土,爱情价更高
Счастья на деньги не купишь.
金钱买不来幸福
Разлука научит тебя – любить по-настоящему
分手教会你 – 爱要实事求是
Где любовь да совет, там и горя нет.
相亲相爱,无忧无虑
Уехать – значит чуть чуть умереть
分离意味着慢慢死去
Нужно часто расставаться, чтобы вечно любить
“只要对象换的快,没有悲伤只有爱”
Любовь делает умных безумными, кротких — буйными, а неукротимых — мирными
爱情使聪明人变傻,使温柔变暴躁,使桀骜不驯变的温柔可人
Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
爱情不是火,但会将你点燃,无法扑灭
Любовь не картошка — не выкинешь в окошко.
爱情不是儿戏
Разлука для любви — что ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает.
分手之于爱情,如风之于火,吹灭弱者,吹旺强者
Выслушай женщину и сделай наоборот
女友的话要正听反做
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
