Павел Андреевич, я принесла вам договора на подпись.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            正确写法:
Павел Андреевич, я принесла вам договоры на подпись.
договор一词标准的复数形式就是договоры。虽然有一些词典认为договора也是可以的,但договора只可以用于口语中。
错误写法:
А какие крема вы посоветуете для женщин 35+?
正确写法:
А какие кремы вы посоветуете для женщин 35+?
крем这一词的复数我们可能会经常搞错,它的复数形式为кремы,而крема只是单数二格。
错误写法:
Вокруг меня одни докторы!
正确写法:
Вокруг меня одни доктора!
事实在从前,доктор的复数的确是докторы,但这种复数形式已经过时了,所以在现代俄语中,доктор的复数为доктора。
错误写法:
Не надо брать в отпуск все свои свитера из гардероба.
正确写法:
Не надо брать в отпуск все свои свитеры из гардероба.
свитер(毛衣)这一词是源于英语的外来词——sweater,其复数为свитеры。
错误写法:
У меня кровоточат дёсна.
正确写法:
У меня кровоточат дёсны.
在词典中也只有唯一的一个复数选项——дёсны(牙龈),其原型为десна。
И пусть они у вас не кровоточат!
不要让牙龈出血!
错误写法:
В нашем ресторане лучшие повары города!
正确写法:
В нашем ресторане лучшие повара города!
这和доктор一词的情况一样,新的复数形式取代了旧的复数形式,повар的复数形式为повара。
错误写法:
На днищах бутылок после вечеринки осталось немного вина.
正确写法:
На доньях бутылок после вечеринки осталось немного вина.
дно(底部)的复数并不是днище,而是донья。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
