Научите тебе по-русски“любовь” как выразит, не забывайте,когда ты скажишь подруге,которая может говорить по-русски.Мне нравится ты ≠ Я люблю тебя.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            教你俄语中的“爱”怎么表达,对会俄语的女朋友千万不要说错了。我喜欢你≠我爱你哦!
В Китае если нам нравимся девуша, может сказать “мне нравится ты” или “ я люблю тебя”. Однако по-русски разница между “нравиться и любить”. Смотрите на следующие , ты будешь найти какие разницы.
在中国如果喜欢一个女孩,可以说我喜欢你或者我爱你。但是在俄语当中“喜欢”和“爱”还是有区别的。通过下面的介绍你可以发现有哪些区别。
Нравиться
1. Нравиться может все что годно - книги, деревья, машины и т.д. Это своего рода поверхностное чувство, когда вас просто что-то привлекает, но потом что-то другое может увлечь ваше внимание.
你可以喜欢任何东西-像书,树,汽车等等。这是一种肤浅的感觉:当你只是简单的被某种事物吸引,然后还会被其他的事物吸引注意力。
2.  В “нравиться“ нет чувства особой глубины , однако имеет характеры для “Любить”.
喜欢没有特别深刻的感觉,但是有爱的特征。
3.  “нравиться“ обычно продолжает не долгое время, имеет непрерывно.
喜欢一般都不会维持太长时间,没有持续性。
Любить
1.”Любить“ означает более высокую степень приятия кого/чего либо по сравнению с “нравиться”.
爱与喜欢相比较,对某人或某物喜欢程度更高。
2. Любовь же более глубокое и постоянное чувство. Вас невозможно увлечь сразу несколькими партнерами, потому что чувство любви всегда заостряет ваше внимание только на одном человеке.
爱是一种更深,更持久的感觉。你不可能一下子被几个人伴侣吸引,因为爱的感觉总是将注意力集中在一个人身上。
3. "Любить" - Это когда не посидеть вместе изредка хочется, а когда хочется провести с человеком на всю жизнь, что ему так будет лучше для себя.
爱不是简单的想和他在一起,而是想和他共度一生,因为他更适合自己.
Поэтому если ваша подруга может говорить по-русски, тебе обязательно сказать ей,что я люблю тебя. Так она будет чувствовать,что ты очень любишь её.
因此如果你的女朋友会说俄语的话,你一定要告诉他我爱你,这样她会感觉你很爱她。
Не зависит нравиться или любить, обязательно уважаем своей душей,если любить,должны отвечать за противную сторону.
无论是喜欢还是爱,一定要尊重自己的内心,尊重伴侣,爱了就要对方负责。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
