- И ты к нам? - скалился Григорий, узнав Мишку Кошевого по золотой глыбе чуба.
- К вам. Мы как куры на просо.
- Наклюешься! Скорей тебе наклюют.
- Но-но!
От плотины в одной рубахе чикилял на одной ноге Егорка Жарков. Он кособочился, растопыривая, рогатил шаровары: норовил попасть ногой в болтающуюся штанину.
- Здорово, станишники!
- Тю-у-у! Да ить это Жарков Егорка.
- Эй ты, жеребец, аль стреножили?
- Как мать там?
- Живая.
- Поклон шлет, а гостинцу не взял - так чижало.
Егорка с необычно серьезным лицом выслушал ответ и сел голым задом на траву, скрывая расстроенное лицо, не попадая дрожащей ногой в штанину.
За крашенной в голубое оградой стояли полураздетые казаки; с той стороны по дороге, засаженной каштанами, стекала во двор сотня пополнение с Дона.
- Станица, здорово!
- Да никак ты, сват Александр?
- Он самый.
- Андреян! Андреян! Чертило вислоухий, не угадаешь?
- Поклон от жены, эй, служба!
- Спаси Христос.
- А где тут Борис Белов?
- В какой сотне был?
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
