За спасение жизни командира 9-го драгунского полка полковника Густава Грозберга казак 12-го Донского казачьего полка Мелехов Григорий производится в приказные и представляется к Георгиевскому кресту 4-й степени.
Сотня постояла в городе Каменка-Струмилово двое суток, в ночь собиралась к выступлению. Григорий разыскал квартиру казаков своего взвода, пошел проведать коня.
В сумах не оказалось пары белья, полотенца.
- На глазах украли, Григорий, - виновато признался Кошевой Мишка, на попечении которого находился конь. - Пехоты нагнали в этот двор видимо-невидимо, пехота украла.
- Черт с ними, пущай пользуются. Мне бы вот голову перевязать, бинт промок.
- Возьми мое полотенце.
В сарай, где происходил этот разговор, вошел Чубатый. Он протянул Григорию руку, словно между ними ничего и не было.
- А, Мелехов! Ты живой, стуцырь?
- Наполовинку.
- Лоб-то в крове, утрись.
- Утрусь, успею.
- Дай гляну, как тебя примолвили.
Чубатый силком нагнул голову Григория, хмыкнул носом.
- На что давался волосья простригать? Ишь суродовали как!.. Доктора тебя выпользуют до черта, дай-ка я залечу.
Не спрашивая согласия, он достал из пантронташа патрон, вывернул пулю и на черную ладонь высыпал порох.
- Добудь, Михаиле, паутины.
Кошевой концом шашки достал со сруба хлопчатый ком паутины, подал. Острием этой же шашки Чубатый вырыл комочек земли и, смешав его с паутиной и порохом, долго жевал. Густой массой он плотно замазал кровоточащую рану на голове Григория, улыбнулся:
- Через трое суток сымет, как рукой. Вишь за тобой уход несу, а ты... было-к застрелил.
- За уход спасибо, а убил бы тебя - одним грехом на душе меньше бы стало.
- Какой ты простой, парень.
- Какой уж есть. Что там на голове у меня?
- В четверть зарубка. Это тебе на память.
- Не забуду.
- И хотел бы, да не забудешь; палаши австрийцы не точат, тупым тебя секанул, теперь на всю жизнь пухлый рубец будет.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
