附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第三部第六节(51.7)

时间:2014-11-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ПлатонРябчиков,нарысиобойдяпоходнуюколонну,поравнялсясГригори
(单词翻译:双击或拖选)
 Платон Рябчиков, на рыси обойдя походную колонну, поравнялся с Григорием. На белоусом лице его кожа была вышелушена ветрами, усы и брови, припаленные вешним солнцем, отсвечивали лисьей рыжиной. Он улыбался, на скаку дымил цигаркой. Темно-гнедой конь, сытый телом, нимало не сдавший за весенние месяцы, шел под ним веселой иноходью, посверкивая нагрудником.

- Письмо из Вешек? - крикнул Рябчиков, завидя около Григория нарочного.

- Письмо, - сдержанно отвечал Григорий. - Примай на себя полк и дивизию. Я выезжаю.

- Ну что же, езжай. А что за спешка? Что пишут? Кто? Кудинов?

- Сердобский полк сдался в Усть-Хопре...

- Ну-у-у? Живем ишо? Зараз едешь?

- Зараз.

- Ну, с богом. Покеда вернешься, мы уже в Астаховом будем!

"Захватить бы живым Мишку, Ивана Алексеева... Дознаться, кто Петра убил... и выручить Ивана, Мишку от смерти! Выручить... Кровь легла промеж нас, но ить не чужие ж мы?!" - думал Григорий, бешено охаживая коня плетью, наметом спускаясь с бугра.

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表