附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 《战争与和平》俄文原著 » 正文

《战争与和平》第四部第三节16.1

时间:2015-04-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:С28гооктября,когданачалисьморозы,бегствофранцузовполучилотольк
(单词翻译:双击或拖选)
 С 28го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.

От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.

Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:

 

«Je crois devoir faire conna?tre ? Votre Majest? l’?tat de ses troupes dans les diff?rents corps d’arm?e que j’ai ?t? ? m?me d’observer depuis deux ou trois jours dans diff?rents passages. Elles sont presque d?band?es. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les r?giments, les autres marchent isol?ment dans diff?rentes directions et pour leur compte, dans l’esp?rance de trouver des subsistances et pour se d?barrasser de la discipline. En g?n?ral ils regardent Smolensk comme le point o? ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarqu? que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet ?tat de choses, l’int?r?t du service de Votre Majest? exige, quelles que soient ses vues ult?rieures qu’on rallie l’arm?e ? Smolensk en commen?ant ? la d?barrasser des non-combattans, tels que hommes d?mont?s et des bagages inutiles et du mat?riel de l’artillerie qui n’est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont n?cessaires aux soldats qui sont ext?nu?s par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet ?tat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l’on n’y pr?te un prompt rem?de, on ne soit plus ma?tre des troupes dans un combat. Le 9 Novembre, а 30 verstes de Smolensk». 

 

Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.

Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все-таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour;называли друг друга: «Sire, Mon Cousin, Prince d’Ekmuhl, roi de N?ples»и т. д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворились, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表