Выслушав его, Сунь У кун глубоко задумался.
            – Вы должны научиться сдерживать себя, Великий Муд – рец, – продолжал Царь драконов, – и не действовать так, как вам заблагорассудится. Иначе вы погубите свое будущее.
– Ну ладно, хватит об этом, – сказал Сунь У кун. – Я вернусь к Танскому монаху, буду сопровождать его в Индию, и дело с концом.
Царь драконов несказанно обрадовался.
– В таком случае не смею задерживать вас, – сказал он. – Явите милосердие и не будьте грубым и невнимательным к своему учителю.
Заметив, что царь торопит его, Сунь У кун простился, потянулся и покинул дно морское. И вот, когда он на облаке плыл обратно, он повстречал бодисатву Гуаньинь.
– Ты что здесь делаешь  – обратилась она к нему. – Почему не совершенствуешься и не сопровождаешь Танского монаха 
Растерявшийся Сунь У кун поспешил приветствовать бодисатву и промолвил:
– Вы милостиво обещали мне, что Танский монах освободит меня из заточения. Так и случилось. После этого я стал учеником монаха. Но когда он упрекнул меня в жестокости, я решил сбежать. А сейчас снова иду к нему.
– Отправляйся быстрее и постарайся исправиться, – сказала бодисатва. После этого каждый из них отправился своей дорогой.
Вмиг Сунь У кун очутился на месте. Сюань цзан с убитым видом сидел на обочине дороги. Сунь У кун подошел к нему и спросил:
– Учитель, почему же вы не отправились дальше 
– Где же ты был  – спросил в свою очередь Сюань цзан, подняв голову. – Ты отбил у меня всякую охоту идти, я сидел и дожидался тебя.
– А я ходил к Царю драконов Восточного моря попить чайку, – ответил Сунь У кун.
– Вот что, ученик мой, – отвечал Сюань цзан. – Запомни, монахи никогда не должны лгать. Ты ходил всего какой нибудь час, а говоришь, что пил чай у Царя драконов Восточного моря.
– Мне нечего обманывать вас, учитель, – улыбнулся Сунь У кун. – Я обладаю искусством одним прыжком сквозь облака покрыть расстояние в сто восемь тысяч ли. Вот почему я успел побывать у Царя драконов и вернуться обратно.
– А я подумал было, что ты рассердился на меня и сбежал, – сказал Сюань цзан. – Хорошо, что ты обладаешь способностью совершать прогулки, во время которых можешь попить чаю. А я вот не могу этого сделать и поэтому сижу голодный. Тебе, я думаю, и самому стыдно.
– Если вы голодны, учитель, – сказал Сунь У кун, – я могу достать для вас еды.
– Нет, в этом нет никакой необходимости, – отвечал Сюань – цзан. – У меня в узле осталось немного сухих лепешек, которые мне положила мать охотника. Ты лучше возьми чашку и принеси воды: я подкреплюсь, и мы двинемся дальше.
Сунь У кун развязал узел, достал сухие лепешки и передал их Сюань цзану. И тут он заметил сверкающую на солнце вышитую парчовую рясу и вышитую шапочку с металлическим обручем.
– Вы привезли эти вещи из Китая  – спросил он.
– Я носил их, когда был еще маленьким, – не задумываясь отвечал Сюань цзан. – Тот, кто наденет эту шапочку, может читать священные книги, даже не изучив их, – продолжал он. – А кто наденет эту рясу, может совершать церковные обряды, даже не зная их.
– Дорогой учитель! Разрешите мне надеть их на себя, – попросил Сунь У кун.
– Что ж, если они тебе подойдут, надевай, – сказал Сюань цзан.
Сунь У кун, не мешкая, нарядился в рясу, а на голову надел шапочку. Все это, казалось, было сделано специально для него. Увидев, что Сунь У кун нарядился, Сюань цзан не стал есть, и быстро пробормотал заклинание.
– Ой, голове больно! – завопил Сунь У кун.
Сюань цзан продолжал шептать заклинание, а Сунь У кун от боли катался по земле, пытаясь сорвать металлический обруч. Боясь, как бы он этого действительно не сделал, Сюань цзан на миг умолк, и в тот же момент у Сунь У куна прекратились боли. Он ощупал голову, и ему показалось, что кто то металлической проволокой крепко накрепко прикрепил эту шапочку к его голове, она словно вросла в кожу, так что ни снять, ни сдвинуть с места ее было нельзя. Тогда Сунь У кун вынул из уха свою иглу и попробовал приподнять шапочку, но напрасно. Между тем Сюань цзан, опасаясь, как бы Сунь У кун не сломал обруч, снова начал бормотать свои заклинания, и у Сунь У куна тотчас же начались боли. Он корчился, прыгал, как стрекоза, кувыркался. Лицо его побагровело и казалось, что глаза вот вот выскочат из орбит.
Сюань цзан не в силах был больше смотреть на мучения Сунь, У куна и перестал произносить заклинания. Сунь У кун тотчас же успокоился.
– Эту боль вызывают у меня, вероятно, ваши заклинания, – промолвил Сунь У кун.
– Какие еще заклинания  – сказал Сюань цзан. – Я просто читал цитату из сутры Железный обруч.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
