2 июня (六月二日)
 
 
 
 
 
            В 1842 году увидело свет великое произведение Николая Гоголя. Оно начиналось словами: «…В ворота гостиницы губернского города N въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки… В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности,; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод…»
1842年(6月2日)尼古拉•果戈里的伟大作品问世。它以这样一段话开头:“......省城N的酒店大门里驶进来很漂亮的弹簧马车,里头坐着单身汉......车里坐着主人,不帅,但也不难看;不能说是老了,但并不是很年轻......”
В общем, все наверное уже узнали господина Чичикова и догадались, что речь идет о «Мертвых душах». В русской литературе, пожалуй, нет другого такого произведения, чтобы практически все имена героев стали нарицательными.
一般来说,所有人可能已经知道了奇奇科夫先生并猜测,我们正在谈论的是“死魂灵”。在俄罗斯文学界,也许没有其他作品里的主人公名字会变得如此普遍。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
