长沙市第十五届人民代表大会第二次会议1月2日开幕,长沙市市长陈文浩在政府工作报告中指出,2017年全市地区生产总值预计达到10200亿元,增长9%。
 
 
 
            2 января в китайском городе Чанша открылось 2-е заседание муниципального Собрания народных представителей 15-го созыва. Мэр Чэнь Вэньхао в докладе о работе городского правительства проинформировал, что по итогам 2017 года валовой региональный продукт в городе может достигнуть более 1 триллиона юаней, что на 9% больше, чем в прошлом году.
在长沙之前,中国已有12个城市跻身万亿GDP俱乐部。上海GDP在2006年率先突破万亿关口,成为中国首个生产总值突破万亿元的城市。2008年和2010年,北京、广州相继过万亿,2011年,深圳、天津、苏州、重庆一同杀入万亿俱乐部,中西部重镇武汉、成都则在2014年携手跨入。2015年,杭州市的GDP超过1万亿,南京、青岛则在2016年完成这一历史跨越。
К слову, до включения в рейтинг Чанши в списке Клуба городов с ВВП более триллиона юаней уже находились 12 китайских населенных пунктов. В 2006 г. Шанхай стал первым китайским городом, чей ВВП перешагнул рубеж в триллион юаней. В 2008 и 2010 годах ВВП Пекина и Гуанчжоу достигли этой же отметки. В 2011 г. в объединение вошли сразу четыре города: Шэньчжэнь, Тяньцзинь, Сучжоу и Чунцин. Города Ухань и Чэнду, играющие важную роль в центральном и западном Китае, совместно присоединились к клубу в 2014 г. В 2015 г. ВВП Ханчжоу превысил триллион юаней. В 2016 г. Нанкин и Циндао также совершили исторический прорыв, став членами данного объединения.
至此,长沙成为继重庆、武汉、成都之后第4个迈入万亿GDP俱乐部的中西部城市。
Теперь Чанша стал 4-м по счету городом в центрально-западном Китае, которому удалось войти в список мегаполисов с более чем триллионным ВВП.
中国国际经济交流中心副总经济师徐洪才表示,中国依然处在快速的城镇化进程之中,大城市化的协同带动作用加强,产业的一体化在快速推进,大城市的吸引力与经济活力依然非常强劲。
Заместитель главного экономиста Китайского центра международного экономического обмена /CCIEE/ Сюй Хунцай отметил, что Китай по-прежнему находится в процессе быстрой урбанизации. Роль мегаполисов в кооперации и стимулировании других регионов страны усиливается, наблюдается значительное продвижение интеграции различных отраслей. Крупные города все же сохраняют свою привлекательность и экономическую активность.
2016年中国城市GDP超过2万亿元的城市共有3座,分别是上海、北京和深圳。突破万亿GDP的13座城市GDP总量合计约为209000亿元,而全国的经济总量超过744000亿元。这13座城市的GDP总量,已经占全国经济总量的28.13%。
Напомним, что в 2016 году 3 городам удалось поднять уровень ВВП до 2 триллионов юаней. Это Шанхай, Пекин и Шэньчжэнь. ВВП вышеупомянутых 13 городов составил порядка чуть менее 21 триллиона юаней, в то время как совокупный объем национального производства – без малого 75 триллионов жэньминьби. Это значит, что на долю 13 городов приходится более 28% общего объема экономического производства страны.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
