15日,第二届"人工智能造福人类"全球峰会在日内瓦国际电信联盟总部开幕,会期三天?;嵋橹荚谔教秩绾卫萌斯ぶ悄芗铀偈迪至瞎沙中⒄鼓勘?,造福人类。
 
 
 
 
 
 
            15 мая в штаб-квартире Международного союза электросвязи (МСЭ) в Женеве открылся второй всемирный саммит "Искусственный интеллект во благо" (AI for Good). Саммит продлится 3 дня. Цель саммита заключается в обсуждении вопроса - как можно использовать искусственный интеллект для ускорения достижения целей ООН в области устойчивого развития во благо всего человечества.  
国际电信联盟秘书长赵厚麟在当天的开幕致辞中表示,人工智能造福人类系列活动是国际电联主持的联合国探讨人工智能惠益的主要平台。作为联合国负责信息通信技术的专门机构,国际电联推动全球参与,探讨如何利用人工智能加速实现联合国可持续发展目标,确保人工智能造福人类。赵厚麟说:"我们试图以行动为导向,以解决方案为中心。去年,峰会引发了一场关于人工智能有益于社会的包容性全球对话,也是有史以来第一次。今年,我们希望推动行动,确保人工智能够加快实现联合国可持续发展目标的进程。"
На церемонии открытия саммита в своем выступлении генеральный секретарь МСЭ Чжао Хоулинь отметил, что серия мероприятий "Искусственный интеллект во благо человечества" является главной платформой ООН для обсуждения преимуществ и возможностей ИИ. В качестве специализированного учреждения ООН в области информационно-коммуникационных технологий, МСЭ продвигает участие всего мира в обсуждения потенциала ИИ для содействия достижению целей ООН в области устойчивого развития, и обсуждении вопросов использования технологий ИИ во благо всего человечества. Чжао Хоулинь отметил:
"Мы стараемся действовать эффективно и сосредоточиться на реальных решениях. В прошлом году в ходе саммита впервые в истории прошёл инклюзивный глобальный диалог по вопросам пользы ИИ для общества. В этом году мы надеемся продолжить этот процесс с тем, чтобы задействовать ИИ в ускорении процесса достижения целей ООН в области устойчивого развития".
峰会期间还将组织演示和展览专场,展示人工智能创新在各领域的应用,如反对家暴?;じ九?、防止虐待儿童、改善抑郁症患者的精神健康;互动型机器人以及人形智能机器人等。
В ходе саммита также пройдут презентация и выставка, на которых будет продемонстрировано практическое применение инновационных достижений ИИ в различных областях, таких, как борьба с домашним насилием и защита женщин, предотвращение жестокого обращения с детьми, улучшение психического здоровья пациентов, страдающих депрессией, а также интерактивные роботы и человекообразный робот-андроид.
此外,峰会最后一天即17日,适逢2018年世界电信和信息社会日,这一天标志着国际电联的诞生,今年主题为"推动人工智能的正当使用,造福全人类"。
Кроме того, в последний день саммита 17 мая отмечается Всемирный день электросвязи и информационного общества - день рождения МСЭ. Главная тема Дня в нынешнем году - "Содействие правильному использованию искусственного интеллекта во благо всего человечества".
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
