2018中俄联合增殖放流活动8月1日在黑龙江省同江市举行,放流活动投放鲟鳇鱼苗20多万尾以及鲢鱼幼鱼等650万尾。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            1 августа в городе Тунцзян (провинция Хэйлунцзян) Китай и Россия совместно выпустили в реку Амур миллионы мальков рыбы, в том числе 200 тысяч мальков бестера и 6,5 млн мальков толстолобика.
黑龙江既是中俄界江,也是两国渔民共同的渔场,该地渔业可持续发展对中俄双方具有重要意义。为加强中俄边境水域渔业资源养护与恢复,1994年,中俄两国政府签署《关于黑龙江、乌苏里江边境水域水生生物资源?;?、调整和增殖合作议定书》,20多年来双方在边境水域渔业生产、资源养护、渔政管理、打击非法捕鱼等方面开展了持续、密切合作,取得了积极成效。
Амур (Хэйлунцзян) – это не только река на границе Китая и России, это еще совместные рыболовные угодья. Устойчивое развитие рыболовства в этом районе имеет большое значение, как для Китая, так и для России.
С целью охраны и восстановления рыбных ресурсов в приграничных водах Китая и России в 1994 году правительства двух стран подписали  Соглашение о сотрудничестве в области охраны, регулирования и воспроизводства живых водных ресурсов в пограничных водах рек Амур и Уссури .
За последние 20 лет стороны провели устойчивое и тесное сотрудничество в области рыболовства, охраны ресурсов, управления рыболовством и борьбы с незаконным промыслом в приграничных водах, и добились положительных результатов.
农业部相关人员表示,增殖放流是养护水生生物资源、改善水域生态环境的有效方式。本次放流活动对黑龙江渔业资源种群的恢复和发展有着重要意义,展示了中俄双方共同养护渔业资源、共建水域生态文明。
Представитель министерства сельского хозяйства КНР сообщил, что разведение рыбы в природных условиях являются эффективным способом охраны водных ресурсов и улучшения экологической среды рек. Выпуск мальков рыбы имеет важное значение для восстановления и развития популяции промысловых рыб в Амуре, демонстрирует совместную работу Китая и России по охране рыбных ресурсов и созданию водной экокультуры.  
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
