Народный банк Китая 15 апреля заявил, что будет укреплять координацию валютной и налоговой политики, своевременно проводить их предварительную корректировку и тонкую настройку, а также сосредоточиться на предотвращении рисков во имя обеспечения экономического роста.
Банк будет расширять двустороннюю финансовую открытость, расширять возможности участия в международном финансовом управлении. В Центробанке отметили необходимость поддержания баланса между процентными ставками, обменными курсами и международными платежами.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
