2019年郑欧班列已累计开行597班,同比增长60%。
В этом году количество грузовых железнодорожных составов, отправившихся из китайского города Чжэнчжоу в Европу уже вплотную приблизилось к 600. Показатель оказался на 60% больше, чем за аналогичный период прошлого года.
新开辟俄罗斯线路。今年7月27日,首班从俄罗斯莫斯科出发的郑欧班列,驶向郑州。至此,境外目的站点增至七个。
В частности, был запущен новый железнодорожный маршрут, связывающий Чжэнчжоу с Россией. Первый состав по нему отправился 27 июля из Москвы. Таким образом, число зарубежных направлений грузовых поездов из Чжэнчжоу достигло семи.
郑欧班列经满洲里口岸线路是对已开通的二连浩特口岸和绥芬河口岸的有效补充。俄罗斯线路的开通,为中国中原地区开拓俄罗斯市场的企业搭建起一座便捷的贸易桥梁。
Железнодорожный грузовой маршрут Чжэнчжоу-Европа через КПП Маньчжоули является эффективным дополнением для действующих маршрутов через контрольно-пропускные пункты Эрэн-Хото и Суйфэньхэ. Открытие маршрута, соединяющего Чжэнчжоу и Россию, создало удобный торговый мост для выхода предприятий центрального Китая на российский рынок.
郑欧班列自2013年7月18日开行,截至2019年8月5日,班列总累计开行2357班,总累计货值近105亿美元。
Грузовые поезда из Чжэнчжоу в Европу начали курсировать 18 июля 2013 года. По состоянию на 5 августа 2019 года в общей сложности по этим маршрутам прошли 2357 грузовых железнодорожных составов. Были перевезены товары стоимостью почти 10,5 млрд долларов.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
