2021春节档票房刷新多项纪录,史上最强春节档来袭,小编知道了什么叫“想看电影没有票”/(ㄒoㄒ)/~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            За семь праздничных дней с пятницы по четверг кинотеатры заработали 8566,76 млн юаней или $1330,43 млн. Сеансы посетили в общей сложности 176,6 млн человек. Всё это абсолютные рекорды китайского и вообще мирового кинопроката. Результаты 2019 года превзойдены на 32% по сборам и на 21% посещаемости.
春节七天(2.12-2.18)全国电影票房达85.6676亿元(折合13.3043亿美元)。观影人数共计1.766亿人次。刷新全国乃至全球票房纪录,票房较2019年增长32.47%,上座率增长21%。
你看了哪部电影呢?
?Детектив из Чайнатауна 3? 唐人街探案3
?Убийца в красном? 刺杀小说家
?Медведи-соседи: Дикая жизнь? 熊出没:狂野大陆
?Новые боги: Возрождение Нэчжи? 新神榜:哪吒重生
?Привет, мама? 你好,李焕英
给人最大惊喜的应该是贾玲首次执导的《你好,李焕英》了吧,可以说票房口碑双丰收。(ps:毕竟小编在电影院哭成狗)
Фильм ?Привет, мама? собрал 3800 млн юаней за 21 февраля.
截止2月21日,《你好,李焕英》总票房突破38亿。
除了看电影外,这些表达你想到了吗?
① 与“票房”有关的俄语怎么说?
билетная касса 是指“售票处”、“售票大厅”,即指卖票的地方。
例:К девяти утра у билетных касс собралась внушительная очередь.
早上快九点的时候,售票处就已经排起了长队。
“票房收入”可以说 кассовые сборы
创下高票房 получить большие кассовые сборы
打破票房纪录 побить рекорд кассовых сборов
创下最高票房纪录 установить новый рекорд кассовых сборов
“卖座的电影”可以用кассовый 一词来形容
例:Этот фильм очень кассовый. 这部电影很卖座。
хит-фильм 最卖座电影
那反之,“票房失利”、“票房惨淡”,我们可以用кассовый провал,也就是我们常说的“票房毒药”。
② 与“电影”有关的俄语怎么说?
首先我们会想到“电影类型”,即题材(жанры)是什么。
комедия喜剧
научная фантастика 科幻片
путешествия во времени 穿越片
мелодрама 剧情片
романтический фильм 爱情片
фильм ужасов 恐怖片
мультфильм 动画电影
此外“电影时长”可以用продолжительность或者длительность来表示。
“上映”可以用:
выйти в прокат; показ на экране; демонстрировать; показывать, идти 等。
例:На экран вышел новый фильм. 一部新电影上映了。
Фильм ещё не вышел в прокат. 电影还没上映。
Сегодня в театре идёт новая опера. 今天剧院里上演新歌剧。
Этот фильм на экранах уже 5 дней. 这部电影已上映5天。
“上映时间”可以说дата премьеры
?премьера?一词表示“首映”,等同于первая демонстрация.
“预售”可以说предоплата(предварительная продажа)
预售票 билет на предварительную продажу
今天的分享就到这里!看电影去!
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
