Китай выразил "серьезную озабоченность" в связи с решением Японии сбросить радиоактивные сточные воды в море и призвал японское правительство к ответственному подходу по отношению к народу своей страны и международному сообществу, сообщили в Министерстве экологии и окружающей среды КНР.
 
 
 
 
 
 
            Японское правительство, не исчерпав все методы безопасной утилизации, невзирая на протесты собственного народа и сомнения со стороны международного сообщества, без проведения всесторонних консультаций с соседними странами и международным сообществом, в одностороннем порядке решило сбросить радиоактивную отработанную воду в море, заявил представитель вышеупомянутого министерства ИА Синьхуа.
"Будучи близким соседом Японии и заинтересованной стороной, мы серьезно озабочены этим решением", - сообщили в ведомстве.
В минэкологии также выразили надежду, что японское правительство проведет дальнейшее углубленное изучение и обсуждение различных способов безопасной утилизации и путей сброса, предоставит полную и своевременную информацию, а также примет разумные решения после всесторонних консультаций с заинтересованными сторонами.
Согласно заявлению ведомства, между сточными водами с АЭС "Фукусима-1" после аварии и жидкими стоками, образующимися при нормальной эксплуатации атомных электростанций, существуют фундаментальные различия с точки зрения их источника, типов радионуклида и сложности утилизации.
В министерстве также заявили, что будут внимательно следить за развитием ситуации, тщательно оценивать возможное влияние на морскую экологию, усиливать мониторинг морской радиации и обеспечивать безопасность морской экологии Китая.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
