Чжао Лицзянь отметил, что Соединенным Штатам не удалось справиться с пандемией COVID-19, несмотря на то, что они располагают самыми богатыми медицинскими ресурсами и самыми передовыми медицинскими технологиями.
"В Соединенных Штатах зарегистрировано более 800 тыс смертей и 50 млн случаев заражения COVID-19. Это больше, чем в любой другой стране мира. Это равнозначно трагедии в области прав человека. Так США поддерживают демократию?"-- задался вопросом Чжао Лицзянь.
"В американском обществе глубоко укоренился расизм, процветает идеология о превосходстве белой расы, а этническое равенство остается недостижимым. Так ли США поддерживают демократию?"-- продолжил он.
Чжао Лицзянь отметил, что с 2001 года войны и военные операции, начатые Соединенными Штатами в Афганистане, Ливии, Ираке, Сирии и других странах, привели к гибели сотен тысяч людей и перемещению десятков миллионов.
"Американская демократия не подходит для других стран. США печально известны тем, что запустили "цветные революции". Вот как США защищают демократию?"-- продолжил официальный представитель.
Согласно данным соответствующих опросов и отчетов, 45 проц американцев полагают, что демократия не функционирует должным образом внутри страны; 52 проц молодых американцев считают, что американская демократия находится в беде или терпит неудачу.
Кроме того, продолжил дипломат, 81 проц американцев заявил, что в Соединенных Штатах существует реальная угроза будущему демократии, только 17 проц американских респондентов отметили, что демократия в США является хорошим примером для других стран, в то время как 44 проц людей в мире рассматривают Соединенные Штаты как представляющие наибольшую угрозу демократии.
"Соединенные Штаты, будучи государством, пренебрегающим демократией, разве компетентны в проведении саммита за демократию?"-- задался вопросом Чжао Лицзянь.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
