李白《春夜洛城闻笛》俄语翻译
 
 
 
 
 
            Ли Бо «Весенней ночью в Лояне слушаю флейту» 
1 вариант  
谁家玉笛暗飞声,Чьей-то яшмовой флейты  
вкрадчивые мотивы 
散入春风满落成。В весеннем разлились ветре, 
 заполонили Лоян. 
此夜曲中闻折柳,В напевах сегодняшней ночи  
о сломанной слышу иве. 
何人不起故园情!А в ком не пробудет та песня  
тоску по родной стороне! 
2 вариант  www.ryedu.net
谁家玉笛暗飞声,Яшмовой флейты звуки  
летят из чего-то дома, 
散入春风满洛城。На крыльях весеннего ветра  
рассеялись по Лояну. 
此夜曲中闻折柳,Я слышу в ночной серенаде 
  о сломанной ветви ивы. 
何人不起故园情!И как тут не одолеет  
тоска по родимому краю! 
3 вариант 
谁家玉笛暗飞声,Чьей-то яшмовой флейты  
витают чуть слышные звуки, 
散入春风满落成。Их ветер весенний 
     подхватит, Лоян наполняя. 
此夜曲中闻折柳,Этой ночью  
мотивы из «Сломанной ивы» 
何人不起故园情!В ком не пробудят  
тоску по родимому краю!
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
