Россияне считают Пасху одним из самых важных праздников, уступая лишь Дню Победы и Новому году. Это следует из опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
 
 
            全俄舆论研究中心发现,俄罗斯人认为复活节是他们最重要的节日之一,仅次于胜利日和新年。
 Пасха входит в тройку самых популярных праздников в нашей стране: 31% россиян считают для себя важным этот день , - приводит агентство  РИА Новости  результаты ВЦИОМ.
俄罗斯通讯社援引报告结果指出,复活节是俄罗斯最受欢迎的节日之一,31%民众认为复活节对他们最为重要。
Чаще чем Пасху респонденты называли лишь День Победы (71%) и Новый год (60%).[/en
]比复活节更受欢迎的为胜利日(71%)和新年(60%)。
[en] В 2018 году 59% опрошенных будут готовить куличи, пасху, красить яйца, 24% - освящать их в церкви , - рассказали во ВЦИОМ.
报告还指出,在2018年,59%受访者表示会准备复活节蛋糕、彩蛋,并将这些食物拿到教堂。
Также выяснилось, что среди 12% россиян, не планирующих праздновать Пасху, высока доля молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет.
但与此同时,仍有12%受访者表示不会庆祝复活节,这其中18至24岁的青年人占很高比例。
Опрос проводился в период с 1 по 2 апреля 2018 года, в нем приняли участие 2 тыс. человек в возрасте от 18 лет.
本次民调在2018年4月1日至2日进行,共有2000名18岁以上的成年人参与。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
