Канадские исследователи обнаружили, что женщины чаще мужчин умирают от сердечной недостаточности. Специалисты из Университета Оттавы изучили 90 707 случаев сердечной недостаточности, зарегистрированных за пять лет (2009-2014 год) в Онтарио. Результаты наблюдения показали, что вероятность смерти женщины на протяжении года после диагностирования этой болезни на 14% выше, чем у мужчины. Также женщины чаще попадают в больницу с сердечной недостаточностью.
 
 
            加拿大研究人员发现,女性死于心脏衰竭的几率比男性更高。来自渥太华大学的专家们研究了2009-2014五年期间安大略省的90707个心脏衰竭的案例。结果表明,女性在诊断后一年内的死亡率比男性高14%,而且女性也更经常因为心脏衰竭而住院。
Ученые также отметили, что с течением времени исследования снизилось число диагностированных случаев сердечной недостаточности, а также смертей, которые были связаны с ней. Однако доля женщин, страдающих от заболевания, осталась выше, а с 2012 по 2013 год количество пациентов мужского пола уменьшилось, а число женщин — увеличилось.
学者还强调,随着研究的推进,确诊为心脏衰竭的人数减少,死于心脏衰竭的人数也有所减少。但是患有心脏衰竭的女性比例依然比较高。2012至2013年心脏衰竭的男性患者减少,而女性患者增加。
Эксперты утверждают, что правильный рацион, занятия спортом, отказ от курения и алкоголя снижают риск развития сердечной недостаточности.
专家认为,正确的饮食、锻炼、戒烟戒酒会降低患心脏衰竭的风险。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
