据俄罗斯媒体报道,国际颁奖“2019最佳品牌”(Best Brands)俄罗斯品牌奖主办方网站发布消息称,中国华为和小米列入俄市场“最佳成长品牌”奖项前十名。
 
 
 
 
 
 
 
 
            Китайские Huawei и Xiaomi вошли в десятку лучших брендов по версии международной премии Best Brands 2019 в категории Лучший растущий продуктовый бренд. Об этом сообщают российские СМИ со ссылкой на сообщение, размещенное на сайте премии.
“最佳品牌”奖是一个年度项目,于2004年在德国创立。今年该颁奖于2019年4月9日首次在俄罗斯进行。组织方颁发5个奖项,分别为“最佳品牌”、“最佳成长品牌”、“最佳俄罗斯品牌”、“最佳公司品牌”、“俄罗斯最佳外国品牌”。每一奖项有10家在俄罗斯市场经营的公司获奖。
Премия Best Brands была учреждена в Германии в 2004 году как ежегодный проект. 9 апреля 2019 года вручение премии впервые состоялось в России. В этом году награды Best Brands вручаются в 5 номинациях: Лучший продуктовый бренд, Лучший растущий продуктовый бренд, Лучший российский продуктовый бренд, Лучший российский корпоративный бренд и Лучший иностранный корпоративный бренд в России. Лауреатами в каждой из категории стали 10 компаний, работающих на территории России.
确定品牌排名的参考指标有:品牌的经济指标、品牌在消费者眼中的吸引力等。俄罗斯媒体认为,华为、小米能够获奖,得益于他们在俄罗斯市场的活跃表现。
Все бренды определяли по таким критериям, как экономическая эффективность, привлекательность с точки зрения потребителей и др. Как полагают российские СМИ, Huawei и Xiaomi победили в номинации благодаря их высокой маркетинговой активности на российском рынке.
俄罗斯《共青团真理报》援引网购平台Pandao数据报道,小米荣获最受俄罗斯人欢迎的智能手机品牌。而在俄罗斯手机市场销量下滑的趋势下,华为今年1月在俄销量同比增加70%,荣耀手机销量是去年同期的三倍。
Как сообщает газета Комсомольская правда со ссылкой на данные, опубликованные в интернет-магазине Pandao. Xiaomi стал самым популярным брендом смартфонов у россиян. Кроме того, даже на фоне общего спада продаж сотовых телефонов на российском рынке, продажи смартфонов Huawei в России в январе этого года увеличились на 70% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, а продажи сотовых Honor выросли в четыре раза по сравнению с тем же периодом прошлого года.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
