截至目前中国已有20多个城市准备建设成为国际消费中心城市,推动消费升级。“十四五”规划和2035年远景目标纲要草案明确提出要“培育建设国际消费中心城市”后,各地热情更为高涨。
 
 
 
 
 
 
 
 
            На данный момент более 20 городов в Китае готовятся стать международными центрами потребления и способствовать повышению уровня потребления. Энтузиазм различных регионов стал еще более заметным после того, как в проекте  Основных положений 14-й пятилетней программы социального развития и перспективных целей развития на период до 2035 года  указали, что в Китае будут развивать и строить международные центры потребления.
国际消费中心城市到底应该怎么建?在全国人大代表、长沙市市长郑建新看来,国际消费中心除了要有大量人口集聚、服务业高度发达外,交通和城市管理也应当达到较高水平。他表示,长沙作为中国高铁路线交汇点,交通区位优势发达,同时,长沙还是中国知名城市,在年轻人群体中拥有旺盛人气?!∫虼顺ど骋炎约旱奶氐愫头绺褡鲎悖押厦朗?、独特风景、文化资源充分展现出来,吸引更多的人来长沙消费。
Как превратить город в международный центр потребления  Чжэн Цзяньсинь, депутат Всекитайского собрания народных представителей и мэр Чанши, считает, что в дополнение к большой численности населения и высокоразвитой сфере услуг в международных центрах потребления, относительно высокого уровня должны достичь транспорт и городское управление. Он подчеркнул, что Чанша, как место пересечения высокоскоростных железнодорожных линий страны, имеет преимущества в транспорте. В то же время Чанша хорошо известный город страны и пользуется большой популярностью среди молодежи. Следовательно, правительство Чанши должно в полной мере использовать свои собственные характеристики и преимущества, в том числе хунаньскую кухню, уникальные красоты природы и культурные ресурсы, а также привлекать в Чанша больше людей для шопинга.
全国人大代表、西安市市长李明远认为,西安打造国际消费中心最大的优势就是历史文化资源丰富。李明远称,西安将把历史文化和现代时尚有效结合,打造国际化旅游目的地,以此吸引全球消费者前来“买买买”。
Ли Минъюань, депутат Всекитайского собрания народных представителей и мэр Сианя, считает, что самым большим преимуществом Сианя в создании международного центра потребления являются его богатые исторические и культурные ресурсы. Ли Минъюань сказал, что Сиань будет эффективно сочетать историю, культуру и современную моду, чтобы создать международное туристическое направление, чтобы привлечь шопоголиков со всего мира.
中国贸促会研究院副院长赵萍称,在建设国际消费中心城市过程中,最重要的就是要做出特色。根据自身独特的优势形成独特消费环境,实现差异化消费体验,才能提高对全球消费者的吸引力。
Чжао Пин, вице-президент Исследовательского института Китайского комитета содействия развитию международной торговли сказала, что в процессе создания международного центра потребления самое важное – иметь свою отличительную черту. Только когда города смогут создать уникальные условия для потребления, основанные на их собственных уникальных преимуществах, и в то же время использовать дифференцированный потребительский подход. Только с учетом этих условий города смогут повысить свою привлекательность для потребителей с разных стран мира.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
