19 августа в Китае отмечают четвертый День медика. Девиз Дня в этом году – «Осуществление мечты к столетию Компартии Китая, претворение в жизнь миссии и изначального завета медиков». Согласно данным Государственного комитета КНР по делам здравоохранения, Китай добился значительных успехов в подготовке медицинских работников, на каждую тысячу населения страны приходится по 2,9 врачей.

国家卫健委表示,我国立足基本国情,统筹各方面力量,持续增加和优化医师资源供给,为卫生健康事业发展提供坚实人力支撑。
В Государственном комитете по делам здравоохранения также отметили, что, исходя из базовых реалий внутри страны, Китай объединил весь комплекс возможностей для непрерывного увеличения и оптимизации медицинских ресурсов, что оказало прочную кадровую поддержку для развития здравоохранения.
截至2020年底,我国共有医师408.6万人,比2019年的386.7万人增加超过20万人。覆盖内科、外科、妇科、儿科等所有医学主要专业。医师队伍中具有本科以上学历的占比59.5%、具有中级以上技术职称的占比45.8%。在抗击新冠肺炎疫情中,中国医务工作者迅速集结、奔赴前线,为国内夺取抗击疫情成果作出了巨大贡献。
К концу 2020 года в Китае было 4,086 млн медицинских работников, что на 200 тысяч больше, чем в 2019 году, в то время их было 3,867 млн. Медики заняты во всех основных направлениях медицины, охватывающих терапию, хирургию, гинекологию и педиатрию. В рядах китайских врачей более 59,5 процентов – со степенью бакалавра или выше, а 45,8 процента обладают технической квалификацией среднего или более высокого уровня. В процессе противостояния эпидемии китайские медики быстро мобилизовали ресурсы на борьбу с инфекцией на передовой линии, что внесло весомый вклад в достижение успеха в противоэпидемической работе в стране.
在医师队伍不断壮大的基础上,我国医师队伍医疗技术和服务水平也得到显著提升。我国在救治大面积烧伤、肝癌早诊早治、重大传染病防治等方面取得了一系列医学技术创新成果。经过不懈努力,我国医药专利申请量位列世界第一。近年来我国采取一系列措施鼓励吸引医师人才向农村边远地区和基层一线医疗机构流动。截至目前,全国多机构执业的医师数量达到29.3万,其中到基层执业的占比超40%。群众在基层就能享受到优质医疗和公共卫生服务。
Постоянное увеличение численности медиков привело к значительному повышению уровня медицинских технологий и медобслуживания. В Китае был достигнут ряд достижений в инновационных медицинских технологиях, связанных с лечением серьезных ожогов, ранней диагностикой и лечением рака печени, а также с профилактикой и лечением основных инфекционных заболеваний. Благодаря активным усилиям Китай лидирует в мире по количеству патентных заявок на лекарственные средства. В последние годы в стране реализуется ряд мер по поощрению и привлечению высокопрофессиональных медиков для работы в сельских и отдаленных районах, а также в низовых медицинских структурах страны. К настоящему времени в разных медучреждениях страны ведут свою практику 293 тысячи медиков, из которых более 40 процентов работают в низовых учреждениях. Благодаря этому у пациентов есть качественное медицинское обслуживание и доступ к услугам общественного здравоохранения прямо в низовых медицинских структурах.
国家卫健委表示,下一步,国家将从深化医师管理改革、提升薪酬待遇等方面推动医师队伍建设从高速增长向高质量发展转变。
Как заявили в Государственном комитете КНР по делам здравоохранения, на следующем этапе Китай намерен углубить реформу медицинского персонала, повышения уровня зарплаты, чтобы содействовать переходу от быстрого увеличения числа медиков к развитию их профессиональных качеств.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
