喜欢翻译的朋友,可以把下面的内容翻译成中文,在下面评论中提交。
 
 
              В книге ?Лесная капель? Михаил...
  В книге ?Лесная капель? Михаил Пришвин описывает свое путешествие вдоль лесного ручья, встречу с упавшим поперек деревом, как бы пытавшимся остановить течение говорливого ручья. А тот все же пробивался и нашел себе выход под деревом. И писатель делает вывод: ?Пусть завал на пути! Препятствия делают жизнь. Не будь их, вода бы безжизненно сразу ушла в океан, как из безжизненного тела уходит непонятная сила?.
  Восторгаясь окрестностями Подмосковья, Пришвин отдавал им предпочтение перед могучей дальневосточной тайгой. Впоследствии в дневниках (Пришвин записывал, словно на ходу зарисовывал, как художник, прямо с натуры) писатель отмечал, что ?в лесах подмосковных человек всегда возвышается и чувствует себя хозяином?. У него были свои любимые деревья, просеки. Любуясь ими, он совершал открытия, казавшиеся другому человеку неинтересными или изученными.
  Однажды остановился он у трех, казалось бы, неприметных деревьев. Однако они вызвали восторг писателя: ?Посмотрите-ка! Видите, в середине береза. Как картинно и горделиво распустила она свои зеленые кудри!?
  (По В. Осокину)
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
