1,пожалуйста! У нас большой выбор, выбирайте . 我们这里款式多,请挑??!
	- Какая цена? 什么价?
	- Высокие-430 руб., низские-400 руб. 长的430卢布,短的400卢布。
	- Сколько пар в коробке ? Шесть ? 一箱有多少双?六双?
	- Двенадцать пар. 十二双。
	- С какого размера ? 什么码子?
	- С 36 по 41 . 36码到41码
	- Дайте мне две коробки 72 –й модели. 给我两箱72款
	- С вас – 4 тысячи 800 рублей. 你一共应付4800卢布。-
	Сколько стоит?  多少钱?
	- 410 руб.  410卢布
	- Уступи 10 рублей, отдай за 400 руб. 少10个卢布,四百!
	- Не могу?!〔荒苌?。
	- Почему так дорого? 为什么这么贵?
	- Это новая модель. 这是新款
	- На другой линии там дешевле. 另外一条线的要便宜点。
	- Это не наша фирма, у них другая технология. 那不是我们公司的,工艺不一样
	- Сколько пар в коробке? 一箱多少双?
	- 12 пар. 12双
	- А 6 пар дадите? 6双卖么?
	- Да, конечно! Какие размеры ? 当然卖,哪些码子?
	- Весь размерный ряд: 36,37,38,39,40,41. 所有码子:36、37、38、39、40、41
	- Можно 36 не брать? 可以不要36码么?
	- Можно! 可以!
	
	- Это дермонтин ? 这是人造革的?
	- Что вы? Это натуральная кожа. У нас есть сертификат. 什么???这是真皮的,我们有商检证
	- В нутрии какой мех –натуральный или искусственный ? 里面是真毛还是假毛?
	- Натуральный ! Овчина! 真毛。羊毛的
	- А в 71-й модели какой мех? 71款里什么毛?
	- Здесь искусственный и 25% шерсти. 这是假毛,但混有25%的真毛。
	- По чем? 什么价?
	- 450 руб. 450卢布
	- У вас есть сертификат на эту обувь ? 有商检证么?
	- Обязательно есть. 肯定有
	- Вы можете обменять брак ? 可以换次品么?
	- Да можем! 可以
	- Чье производство? 哪里生产的?
	- Италия! 意大利
	 Сколько стоят Ваши сапожки? 你们靴子卖多少钱?
	- 530 руб. 530卢布
	- А уступить можете? 可以少点么?
	- 10 рублей с коробки. 一箱少10个卢布
	- А еще уступите? 可以再少点吗?
	- 5 рублей с пары ! 一双少5卢布
	- Давай 20 руб. с пары . 每双少20卢布!
	- Не могу больше. Я уже сделал большую скидку.. 不能再少了,我已经优惠了很多了。
	- 525 рублей последняя цена. 525卢布,最低价
	- Из чего сделана подошва ?  鞋底是什么做的?
	- Из полиуретана. 是聚氨脂材料的
	- Она не лопнет когда мороз ? 严冬的时候会裂么?
	- Нет! Она выдерживает 50 градусов мороза. 不会!可以在零下50度都不会裂。 1, высокие сапоги по чём?高靴多少钱?
	2, Низкие сапоги по чём?矮靴多少钱?
	3, 580 рублей.580卢布。
	4, Почему дороже чем в прошлом году?为啥比去年贵?
	5, Причин много: первое , транспортные расходы дороже чем в прошлом году; второе, в этом году качество товаров лучше чем раньше.原因很多:第一,运费比去年贵;第二,今年的质量比去年的好。
	6, Уступите?少不少?
	7, За то, что вы постоянный клиент, вам уступлю.你是老客户,给你少点。
	8, Это вы первый раз покупаете у меня в этом году, значит на пробу вам уступлю.今年你是第一次买我的货,给你少点拿去试销。
	9, Если вы постоянно берёте у меня , тогда вам уступлю постоянно!如果你固定买我的货,我就长期给你优惠。
	10, сколько вы уступите?你能少多少?
	11, с упаковки 20 рублей.每件少20卢布。
	12, мало, 560 рублей можно?太少了,560卢布卖不卖?
	13, нет. Максимально уступлю 5 рублей с каждой пары.不卖,最多每双给你少5个卢布。
	14, давай ещё побольше, я ваш постоянный!再少点,我是你的老客户。
	15. А сколько упаковок берёте ? у нас цена зависит от количества покупки!你要买几件?我们的价格是按购买数量来定的。
	16, 5 упаковок.五件。
	17, Ладно, тогда по 570 рублей окончательно, больше не могу уступить.好吧,就570卢布给你,再也不能少了。 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
