Глаз
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            1、Острый глаз 目光锐利,眼尖
例句:Острые глаза степняков сразу заметили, что он в неудобном для езды европейском костюме.
眼尖的草原居民立马就发现了他穿着欧式西服不方便骑马。
2、Говорить в глаза 当面直说
例句:Кто не смеет говорить в глаза, тот шипит мне в спину...
不把话当面说清楚的人,就会背后抱怨我。
3、За глаза 背后
例句:женихам в глаза льстит, а за глаза ругает.
当面奉承未婚夫,背后骂他们。
4、Закрывать глаза на что-либо 无视、忽视……
例句:И тогда я закрою глаза на ваше хулиганство, и никаких претензий.
到时候我会对你的流氓行径视之不见,也不会有任何怨言。
5、Глазом не моргнуть 眼都不眨,毫不犹豫
例句:Подручный соврал и глазом не моргнул.
这个助手说谎眼都不眨。
6、Глаза на лоб полезли
 目瞪口呆,(因惊讶而)睁大眼睛
例句:Когда я увидела, какой в доме беспорядок, у меня глаза на лоб полезли.
当我看见房间里一片脏乱差时,不由得目瞪口呆。
губа
1、молоко на губах не обсохло у кого
乳臭未干
例句:Нужно принять во внимание, что молодому человеку было в ту пору всего восемнадцать лет, ещё молоко на губах не обсохло, и сердцем он был очень нежен и кроток.
要注意的是,那时的年轻人只有十八岁,乳臭未干,内心还很柔软。
2、не по губе кому
不合某人的口味
例句:Что, видно, Литва-то не по губе пришлась!
看起来,立陶宛不合口味。
3、по губам помазать
空口答应,以甜言蜜语哄骗
例句:Только письмо твоё по губам помажет, да и полно.
你的信里写的都只是甜言蜜语。
горло
1、По горло
过量的,很多
Он был во всяком случае очень занятый человек, занятый по горло.
他一直是个忙人,非常之忙。
2、стоять колом\костью в горле
(口语)厌恶、恶心(如鲠在喉)
Мешает нам один человек, как кость в горле.
有个人一直在打扰我们,真讨厌。
3、во всё горло
扯着嗓门
Хоть во всё горло кричи, всё равно никто не услышит.
你喊吧,喊破喉咙也没人听得见。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
