驻俄使馆:面对疫情,中俄两国应团结一心、正视困难、勇于应对 Посольство Китая: Россия и КНР должны сплотиться воедино перед лицом э
数字经济在战“疫”中凸显魅力 Цифровая экономика продемонстрировала свои преимущества в условиях борьбы с эпидемией
中国积极开展新冠肺炎疫情防控国际合作 Китай развивает международное сотрудничество по профилактике и контролю COVID-19
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30407.html
中国对外资的吸引力不会因新冠肺炎疫情而改变 Вспышка эпидемии COVID-19 не снизит привлекательности Китая для иностранных ин
中俄口岸防疫物资通关“零延时” Таможенная очистка для противоэпидемических материалов в порту Хэйлунцзян достигла ?
http://www.77017.cn/yuedu/zedzyd/30402.html
俄中青年企业家之间签订的年合同额达三亿美元 В 2019 году российские и китайские молодые предприниматели заключили контракты