一、Чур меня
 
 
 
 
            老天保佑
1.【释义】
произнося это слово-заклинание, мы призываем светлое, дружелюбное существо, присутствие которого заставляет удаляться нечистые силы.
这是一种祈求,人们召唤来纯洁,友善的神明使其阻隔不洁的力量。
2.【词汇】
заклинание
咒
присутствие
存在
заставлять-заставить(СВ)
挡住,阻碍
удаляться-удалиться
(СВ)
远离
3.【例句】
Чур меня, — тихо пробормотал рулевой, вцепляясь в колесо.
老天保佑,——水手紧紧抓着船舵,喃喃道。
二、Не мытьем, так катаньем
千方百计(达到目的)
1.【释义】
Таким выражением часто называют поступок человека, который добился своей цели, используя все возможные способы
该表达常表示人的行为,利用一切可能去达到目的。
2.【词汇】
поступок
行为
способ
方式方法
3.【例句】
Если ей что-то было нужно или просто чего-то очень хотелось, она становилась невыносимой и добивалась своего не мытьём, так катаньем.
如果她需要什么或者只是非常想要什么,她就会千方百计地得到它。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
