附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

专四必备词组三

时间:2013-06-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:на ба?зе чего? [作前置词用] 与具体名称连用。以某物为基础,为起点;在某物的基础上。 [语境] В бу?дущем на ба?зе но?вых минера?льных исто?чников мо?ж
(单词翻译:双击或拖选)

на ба?зе чего?
[作前置词用] 与具体名称连用。以某物为基础,为起点;在某物的基础上。
[语境] В бу?дущем на ба?зе но?вых минера?льных исто?чников мо?жно бу?дет откры?ть но?вые куро?рты. 将来在新矿泉的基础上可以开辟新的疗养区。

на днях
[作副词用] 1)在最近的某一天,不久;2)不久之前;几天以前。
[语境] Я прие?ду к тебе? на днях. 我最近就到你那里去。
На днях была? си?льная гроза?. 最近有过大雷雨。

на основа?нии чего?
[作前置词用] 根据,基于。
[语境] На основа?нии докла?да коми?ссии вопро?с был решён. 依据委员会的报告,问题解决了。

на осно?ве чего?
[作前置词用] 根据,基于。
[语境] Догова?ривающиеся сто?роны де?йствуют на осно?ве взаи?много дове?рия. 谈判各方在相互信赖的基础上采取行动。

на протяже?нии чего?
在……时期内。
[语境] На протяже?нии всего? полёта связь с косми?ческим кораблём была? отли?чной. 在整个飞行期间同宇宙飞船的通信联络非常好。

на ре?дкость
[作副词用] 与性质形容词或副词连用:极度,异常;[作谓语 <口>] 稀奇,少见。
[语境] Она? отлича?лась на ре?дкость живы?м умо?м. 她的特点是头脑异常灵活。
Таки?е мастера? на ре?дкость. 这样的能工巧匠不多见。

на са?мом де?ле
[作副词用] 实际上,确实。
[语境] Она? на са?мом де?ле была? очень краси?ва. 她确实非常漂亮。

не в себе?
[作谓语 <口>]  心情很不好
[语境] Он не в себе?, у него? сы?на уби?ли. 他很伤心,他的儿子被人打死了。

не в си?лах
[作谓语] (接不定式)无力,没办法,不能。
[语境] Никто? не в си?лах помо?чь мне. 谁都没办法帮助我。

не в состоя?нии
[作谓语] (接不定式)无力,不能。
[语境] Она? так уста?ла, что не в состоя?нии разгова?ривать. 她太累了,连说话的力气都没有了。

не под си?лу кому?
[作谓语] 不适合某人的能力,对某人来说不能胜任。
[语境] Нелёгкая зада?ча нам не под си?лу. 任务不轻,我们干不了。
Ей бы?ло не под си?лу одно?й снять карти?ну. 她一个人是摘不下这幅画的。

не по себе? кому?
[作谓语] 1)不舒服,有点??;2)不好意思,不自在;不痛快。
[语境] Его? зноби?ло, ему? бы?ло не по себе?. 他觉得发冷,不舒服。
От его? слов ему? бы?ло не по себе?. 听了他的话他感到不痛快。

не по си?лам кому?
[作谓语] 不适合某人的能力,对某人来说不能胜任。
[语境] Эта рабо?та ей не по си?лам. 这项工作她不能胜任。
Реши?ть э?ту зада?чу ему? бы?ло не по си?лам. 这道题他解不出来。

не сто?лько... ско?лько...
[递进连接词] 连接句子的同等成分,其中后一成分同前一成分相比更有意义、更重要。与其说是……,不如说是……。
[语境] Наступле?ние бы?ло рассчи?тано не сто?лько на внеза?пность, ско?лько на организо?ванность и преблада?ние но?вой те?хники. 进攻与其说是为了达到出其不意的目的,不如说是为了显示组织性和新技术装备的优势。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: не столько


------分隔线----------------------------
栏目列表