附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

专四词组详解一

时间:2013-07-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:а то и [递进连接词] 连接比前一个成分在数量上更大,在活动能力上更强或者在质量上更好的同等句子成分 [语境] Они? уезжа?ют на ме?сяц, а то и бо?льше. 他们要去一个
(单词翻译:双击或拖选)

а то и

[递进连接词] 连接比前一个成分在数量上更大,在活动能力上更强或者在质量上更好的同等句子成分

[语境] Они? уезжа?ют на ме?сяц, а то и бо?льше. 他们要去一个月,也许时间更长一些。

 

бо?лее (бо?льше) чем

[作副词用] 强调某物数量大,超过……

[语境] На?ша торго?вля ведётся бо?лее чем со ста стра?нами. 我国与一百多个国家进行贸易。

 

в аспе?кте чего?

从……角度(看)

[语境] Да?нную пробле?му ну?жно рассма?тривать в истори?ческом аспе?кте. 应该从历史的角度看待这个问题。

Анто?н умее?т изложи?ть свою? иде?ю в аспе?кте гносеоло?гии. 安东善于从认识论的角度来阐明自己的思想。

 

в ви?де чего?

用来指出与某物相似的具体事物,“像……一样,形似……”。

[语境] Посреди? за?ла бы?ли поста?влены столы? в ви?де бу?квы П. 在大厅正中,桌子被摆成字母П形。

На пло?щади стоя?л па?мятник в ви?де пирами?ды. 广场上耸立着一座形似金字塔的纪念碑。

 

в како?й-то ме?ре

[作副词用] 在一定程度上,多多少少。

[语境] О хара?ктере и увлече?ниях челове?ка в како?й-то ме?ре говори?т его? жили?ще. 一个人的住所在一定程度上说明他的性格和情趣。

 

в ка?честве кого?-чего?

作为……,用作……。

[语境] Она? прису?тствовала на суде? в ка?честве свиде?теля. 她是作为证人出庭的。

Ска?лы испо?льзованы здесь в ка?честве фунда?мента. 岩石在这里被用来做地基。

 

в отли?чие от кого?-чего?

与……不同。

[语境] В отли?чие от Ва?ли Ле?на о?чень общи?тельная де?вочка. 和瓦利娅不一样,列娜是个容易与人接近的女孩子。

 

в отноше?нии чего?

指出动作是以某人、某事为目标而发出的。

[语境] Оте?ц и мать име?ют ра?вные права? и обя?занности в отношении свои?х дете?й. 对待自己的子女父母具有同等的权利和义务。

 

в при?нципе

[作副词用] 基本上,大体上

[语境] Вопро?с о нача?ле заня?тий был в при?нципе решён, но не всё бы?ло подгото?влено. 关于开学的问题已大体上解决了,但尚未全部准备就绪。

В при?нципе я согла?сен с ва?ми. 我基本上同意您的意见。

 

в распоряже?нии кого?-чего?

与动词быть, находи?ться连用,指明对某人某物有支配权利的人或机关等。

[语境] В распоряже?нии учи?теля был це?лый час вре?мени. 整整一个小时可供教师支配。

 

в результа?те чего?

[作前置词用] 指明产生实际结果的原因:由于,因为。

[语境]  Он излага?л лишь то?чные фа?кты, добы?тые в результа?те упо?рного труда?.

вре?мя от вре?мени. 他只讲述了好容易才取得的确切事实。

[作副词用] 通常与未完成体动词连用。强调动作的重复性:时而,有时。

[语境]  Вре?мя от вре?мени он встава?л и ходи?л по ко?мнате. 他不时地站起身来在屋子里踱来踱去。

 

в са?мом де?ле

[作副词用] 实在,的确。

[语境]  Он в са?мом де?ле хоро?ший специали?ст. 他的确是一位优秀的专家。

 

в своё вре?мя

[作副词用]  当时(与动词过去时连用),到时候(与动词现在时、将来时连用)

[语境]  Ра?ди борьбы? с шу?мом здесь пошли? в своё вре?мя на значи?тельные расхо?ды. 当时花费了巨额经费用于消除这里的噪音。

Ты всё узна?ешь в своё вре?мя. 到时候你就全知道了。

 

в свою? о?чередь

[作副词用] 照样也……,也。

[语境]  Он получи?л письмо? и написа?л в свою? о?чередь. 他收到一封信,并且写了回信。

 

в связи? с чем

指明因果关系:由于,因为。

[语境]  Он был о?чень за?нят в связи? с подгото?вкой к вы?ставке. 因为筹备展览会,所以他很忙。

 

в си?лу чего?

指明因果关系:由于,因为。

[语境]  Он де?лает э?ту рабо?ту в си?лу необходи?мости. 他做这项工作是出于需要。

 

всле?дствие чего?

[作结果连接词<书>] 连接分句,其中含有从前一分句中的动作引出的直接结果:因此,所以。

[语境]  Он мно?го боле?л, всле?дствие чего? зако?нчил институ?т на? год по?зже. 他曾多次害病,因此他专科毕业晚了一年。

  

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: в силу чего?


------分隔线----------------------------
栏目列表