俄语中有很多现代词汇会经常被人写错,快来看看这些我们常用的新词中,你有没有犯过同样的书写错误!
 
 
 
 
 
            错误一:Какой у вас интересный дивайс!
У каждого из нас есть девайсы - телефоны, ноутбуки и всевозможная электронная техника. Определение всего этого добра пришло к нам из английского языка в виде одного слова - device (небольшое техническое устройство). Главная проблема этого термина заключается в том, что пишется он через е, а произносится через и, откуда и пошла в народ любовь к написанию данного слова так, как слышит любимое ухо!
我们每个人都有一些电子设备,比如,电话,笔记本和各种各样电子装置。这些都来自英语中“device ”这一词,也就是小型技术设备。这个词主要问题就是虽然发音是и,但是应该写做е,有的时候光听发音就会拼写错误。
例:У меня дома очень много девайсов, но пользуюсь я лишь одним – смартфоном.
虽然我家里有很多电子设备,但是我只用一个智能手机。
错误二:Опять вы в своих Интернетах сидите!
Хотите показать всем, что вам уже очень и очень много лет Тогда пишите слово Интернеты с заглавной буквы и во множественном числе! Хуже будет только говорить сеть Интернет. Почему все вышеперечисленное является ошибочным Потому что, во-первых, интернет - уже не воспринимается уникальной сетью, как в далеком 99-м году, поэтому писать это слово с заглавной буквы не нужно. Во-вторых, интернет уже сам по себе является сетью, и если перед ним добавлять еще одно такое слово, то получится масло масляное. Ну а в-третьих, интернет - одна большая сеть, распространившаяся на весь мир, поэтому множественного числа здесь быть не может!
如果你想要告诉大家你岁数很大了,那你就大写 Интернеты的首字母,然后用复数吧,还有更糟的就是说成сеть Интернет。为什么上述说法都是错误的呢?首先,интернет已经不像90年代那样被视为一个独一无二的网络了,因此不需要再大写首字母了。第二,интернет这个词已经包含了网络的意思,不需要再重复强调сеть Интернет,第三,互联网已经是全球的一个大的网络,不需要再用复数了。
例:Чтобы понять, как вытащить застрявшую лампочку изо рта, мне пришлось залезть в интернет.
为了弄清楚怎么从嘴里取出卡住的灯泡,我不得不上网去求帮助。
错误三:Сколько у тебя мега-байт на флешке
В мире технологий нам важно знать, сколько у компьютера или телефона есть памяти на все наши приложения, фотографии и программы. Тут и возникает проблема с написанием объемов этой памяти, а именно - с дефисами. Слова мегабайт или гигабайт действительно состоят из двух частей, но дефисы между этими частями ставить не нужно, так как данные термины уже укоренились в наших словарях в таком виде.
在技术领域我们需要去了解电脑或者手机有多少内存来运行储存我们的应用程序和照片等等,那么就产生一个问题,内存的容量单位如何正确书写。兆字节мегабайт或者千兆字节гигабайт就是由两部分组成,但是不需要加连字符,因为这些词已经成为术语规范进字典当中了。
例:Из-за того, что я накачал на свой телефон кучу игр, на нем не осталось ни одного мегабайта свободной памяти!
由于我在手机上下载了一堆游戏,手机上没有一点内存了!
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
