附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第三部第六节(39.5)

时间:2014-11-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Штокман,порывшисьвкармане,достализкисетасорокарублевуюкеренку
(单词翻译:双击或拖选)
 Штокман, порывшись в кармане, достал из кисета сорокарублевую керенку, подал ее казаку. Тот расцвел в улыбке, обнажая под влажными усами желтоватые зубы, смущенно помялся:

- Что вы, товарищ, спаси Христос! Не стоит денег.

- Бери - твоих лошадей труд. А за власть ты не сомневайся. Помни: мы боремся за власть рабочих и крестьян. И на восстание вас толкнули наши враги - кулаки, атаманы, офицеры. Они - основная причина восстания. А если кто-либо из наших несправедливо обидел трудового казака, сочувствующего нам, помогающего революции, то на обидчика можно было найти управу.

- Знаешь, товарищ, побаску: до бога высоко, а до царя далеко... И до вашего царя все одно далеко... С сильным не борись, а с богатым не судись, а вы и сильные и богатые. - И лукаво оскалился: - Ишь вон ты, сорок целковых отвалил, а ей, поездке, красная цена пятерик. Ну, спаси Христос!

- Это он тебе за разговор накинул, - улыбался Мишка Кошевой, прыгнув с кошевок и подсмыкивая шаровары, - да за приятную бороду. Ты знаешь, кого вез, пенек восьмиугольный? Красного генерала.

- Хо?

- Вот тебе и "хо"! Вы тоже народец!.. Мало дай - собакам на хвосты навяжешь: "Вот, вез товарищей, дали один пятерик, такие-сякие!" Обижаться будешь всю зиму. А много дал - тоже у тебя горит: "Ишь богачи какие! Сорок целковых отвалил. Деньги у него несчитанные..." Я б тебе ни шиша не дал! Обижайся, как хошь. Все равно ить не угодишь. Ну пойдемте... Прощай, борода!

Даже хмурый Иван Алексеевич улыбнулся под конец Мишкиной горячей речи.

Из двора штаба на сибирской лохматой лошаденке выскочил красноармеец конной разведки.

- Откуда подвода? - крикнул он, на коротком поводу поворачивая лошадь.

- Тебе что? - спросил Штокман.

- Патроны везти на Крутовский. Заезжай!

- Нет, товарищ, эту подводу мы отпустим.

- А вы кто такой?

Красноармеец, молодой красивый парнишка, подъехал в упор.

- Мы из Заамурского. Подводу не держи.

- А... Ну хорошо, пусть едет. Езжай, старик.

顶一下
(1)
20%
踩一下
(4)
80%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表