有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            【原文】
К врачу заходит мужик с фонарём под глазом и выбитой челюстью. Доктор спрашивает:
- Что случилось, наверное, вы упали?
- Нет, чихнул в шкафу!
【参考译文】
一名男子来看医生,他的眼睛乌青,下巴受伤。医生问道:
-发生什么了?可能,您摔跤了?
-不,我在柜子里打了个喷嚏!
【单词释义】
1. фонарь:【名词】乌青,瘀斑;灯笼;天窗。
2. челюсть:【名词】颌骨,假牙。
3. упасть:【动词】падать的完成体,跌倒,落下,降下,下降,下垂;精神失常;酒劲上头。
4. чихнуть:【动词】чихать的一次体,打一个喷嚏。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
