有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
 
            【原文】
Во время ссоры жена дала супругу пощёчину. Муж:
- Блин, а ведь я когда-то сам просил этой руки!
【参考译文】
吵架时妻子打了丈夫一耳光。丈夫:
- 该死的,我不是曾经要求过用这只手!
【单词释义】
1. Во время:在……的时候,~чего。
2. ссора:【名词】争吵,纠纷,互相指责,别扭。
3. пощёчина:【名词】(打)嘴巴,耳光;侮辱。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
