–  Ученики мои,  – молвил Трипитака, слезая с коня.  – Мы должны явиться ко двору и получить разрешение на выезд. Не то нас могут задержать власти.
            –  Вы совершенно правы,  – согласился Сунь У  кун.  – Давайте пойдем все вместе. Чем больше народу, тем легче разговаривать.
–  Ладно,  – сказал Трипитака.  – Только смотрите ведите себя вежливо. Прежде всего необходимо совершить поклоны и уж потом начинать разговор.
–  Приветствуя государя, следует совершать земные поклоны,  – сказал Сунь У  кун.
–  Правильно,  – подтвердил Трипитака,  – следует совершить пять земных и три поясных поклона.
–  Беда с вами, учитель, ничего вы не знаете,  – сказал Сунь У  кун.  – Ведь если мы станем совершать поклоны, то покажем себя настоящими невежами. Разрешите, я войду первым. Я знаю, как себя вести. Если они заговорят, отвечать уж разрешите мне. Когда я буду совершать поклоны,  – вы тоже кланяйтесь, если я присяду на корточки, делайте то же самое.
И вот Царь обезьян, из  за которого всегда случались неприятности, подошел вместе со всеми к дворцовым воротам и обратился к начальнику стражи:
–  Мы – посланцы его величества императора великих Танов,  – сказал он,  – и путь держим в Индию, чтобы поклониться Будде и попросить у него священные книги. Сейчас мы явились сюда в надежде получить разрешение на выезд. Очень просим, господин начальник, оказать нам милость и доложить о нас.
Выслушав его, начальник стражи тотчас же отправился в парадную приемную и, склонившись перед троном, доложил:
–  У ворот дворца сидят пятеро монахов. Они говорят, что идут по велению китайского императора великих Танов в Индию поклониться Будде и попросить у него священные книги. Сейчас они явились сюда, чтобы получить разрешение на выезд. Однако они не осмелились войти сразу и ждут ваших указаний.
Правитель  волшебник приказал ввести их. Танский монах со своими учениками вошел во дворец. Вместе с ними шел и вернувшийся к жизни император. Грусть не покидала его и по щекам безудержно текли слезы.
  Какое горе!  – думал он.  – Кто мог подумать, что мои неприступные владения, обнесенные железными стенами, будут так вероломно захвачены    
–  Не надо отчаиваться, ваше величество,  – стал утешать его Сунь У  кун.  – Не то кто  нибудь заметит и разгадает нашу тайну. Посох, который находится у меня в ухе, чем  то обеспокоен. Сегодня он, несомненно, покажет себя и покончит г этим волшебником. Скоро вы снова станете править своими владениями.
Император не посмел ослушаться, утер краем одежды слезы и решительно пошел за остальными прямо в зал для приемов.
Там они увидели военных и гражданских сановников, выстроившихся в два ряда, и множество придворных. У всех был строгий и торжественный вид и величественная осанка. Сунь У  кун подвел Танского монаха прямо к трону и остановился неподвижно. Сановники пришли в ужас от такого поведения.
–  Этот монах груб и невежествен!  – говорили они между собой.  – Как смеет он не воздать почести нашему государю   Что за бесцеремонность!
–  Откуда явился этот монах    – раздался тут голос мнимого государя.
–  Мы идем из Китая, из страны Наньшаньбучжоу,  – с достоинством отвечал Сунь У  кун.  – По повелению нашего императора мы должны пройти в храм Раскатов грома в Индии, поклониться Будде и попросить у него священные книги. Но, прибыв сюда, мы не осмелились следовать дальше без разрешения. Вот зачем мы и явились к вам.
–  Что же из того, что вы прибыли из Китая!  – выслушав его, рассерженно сказал государь.  – Я не вассал вашего императора и никаких связей с ним не поддерживаю. Как же вы осмелились не воздать полагающиеся мне почести  
–  Наша страна управляется династией, поставленной кебом, и издавна известна, как первое государство в мире. Ваше же государство второразрядное и окраинное. Еще в древности говорили:   Император Китая является отцом и господином, государь же второстепенной страны – его подчиненный и сын  . А вы не только не встретили нас как следует, а еще требуете, чтобы я совершал перед вами поклоны  
Услышав это, волшебник  государь рассвирепел.
–  Уберите этого монаха!  – крикнул он.
В тот же миг все придворные бросились на Сунь У  куна. Но Сунь У  кун выбросил вперед руку и крикнул:
–  Ни с места!
Этим магическим жестом Сунь У  кун мог любого человека пригвоздить к месту. И поистине все, кто был в зале, превратились в деревянных или глиняных истуканов.
Увидев, что ни один из придворных не может двинуться с места, волшебник вскочил, спрыгнул с трона и бросился к Сунь У  куну, пытаясь задержать его.
  Чудесно!  – подумал Сунь У  кун.  – Все идет так, как я и хотел. На этот раз будь у тебя хоть чугунная башка, я проломлю ее своим посохом  .
И только было он собрался осуществить свою угрозу, как появился невольный спаситель волшебника. И кто бы, вы думали, это был   Некто иной, как наследник императора страны Уцзиго. Схватив государя  волшебника за полу его одеяния, он опустился перед ним на колени и сказал:
–  Государь  отец, не гневайтесь.
–  Что ты хочешь сказать, сын мой    – спросил волшебник.
–  Разрешите доложить вам, государь  отец,  – отвечал принц.  – Еще три года назад я слышал, что по повелению Танского императора из Китая в Индию отправлен один дочтенный монах, который должен поклониться Будде и испросить у него священные книги. Сейчас он здесь. Государь  отец, вы снискали себе уважение и славу. Но, если вы прикажете казнить этих монахов, боюсь, как бы не вышло неприятности. Когда слухи об этом дойдут до Танского императора, он, несомненно, разгневается. Подумайте сами: став императором, Ли Ши  минь объединил всю страну, однако на этом не успокоился и предпринимает военные походы даже за море. Если он узнает о том, что вы, государь, казнили священного монаха, его побратима, он, несомненно, пойдет на вас войной. Что вы тогда станете делать   Войска у вас мало, полководцы слабы. Вы раскаетесь, но будет поздно. Государь  отец мой! Умоляю вас, послушайте моего совета, пусть эти монахи расскажут вам свою историю, узнайте, почему они не поклонились вам, а потом будете их наказывать.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
