【双语新闻】故宫90年:从皇宫到博物馆 90 летний Гугун - от императорского дворца в музей 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            
2015年10月10日,故宫博物院将迎来建院90周年。曾经,它只是皇帝的私家宅院;如今,每个普通人都可以走近一探究竟。90年间,高墙大院的紫禁城神秘感渐渐消失,真正地从"故宫"走向"故宫博物院"。 
10 октября 2015 г. музею Гугун исполнилось 90 лет. Бывший императорский дворец, давно стал общественным культурным достоянием, в который обычные люди могут попасть в любое время. За последние 90 лет Запретный Город постепенно теряет свою былую таинственность и становится всё более доступным. 

清廷被推翻后的十几年间,溥仪等皇室成员仍然一直居住在紫禁城中,直到1924年冯玉祥发动北京政变将其逐出皇宫。一年后的1925年10月10日,故宫博物院正式向普通人敞开大门,据悉"北京城万人空巷",在汽车还是稀罕物的当时,城内竟然堵车了。图左为开院典礼会场,图右为1920年代,燕京大学学生参观故宫。 
Спустя несколько десятков лет после свержения власти династии Цин, бывший император Пу И и ряд его родственников по-прежнему жили в Запретном Городе. В 1924 г. военачальник Фэн Юйсян заставил их покинуть Гугун. В случае неповиновения он обещал выселить императорскую семью силой. Вскоре после этого бывший Императорский дворец превратился в общедоступный музей. 
10 октября 1925 г. был официально создан музей Гугун. В этот день музей посетило множество жителей столицы. Хотя автомобиль в это время был большой редкостью, в тот день в городе на дорогах центра образовались многочисленные заторы. На фото: На церемонии открытия музея Гугун (слева). Студенты университета Яньцзин посещают музей Гугун. 
从那时起,参观故宫就成为京城百姓和外地来客的一件大事,但是更多的人还是想看看昔日皇帝生活起居的地方,所谓的"博物展出"反而居于次要地位。图为1940年代,一名男子在故宫内打太极拳。

С тех пор посещение музея Гугун стало обязательной частью туристической программы для каждого, кто приехал в Пекин – будь то китаец или иностранец. Наибольший интерес посетители проявляют к павильонам, где жил и работал император. Выставка сокровищ бывших императоров и императриц – на втором месте по популярности среди посетителей Гугуна. На фото: Посетитель занимается гимнастикой Тайцзицюань в бывшем Императорском дворце в 40-х годах предыдущего века. 
"九一八"事变爆发后,华北形势危急,故宫管理层担忧文物被毁或遭劫,提议挑选其中精品南迁。消息一出,立即引起社会哗然,那时,故宫工作人员经常接到恐吓电话。在一片反对声中,转移计划照常进行。图为1935年,北京故宫文物在上海临时保存,工作人员在挑选、晾晒书画。 

Вскоре после того, как разгорелся Маньчжурский инцидент, фашиствующие японские империалисты захватили территории Северно-Восточного Китая. Одновременно с этим ухудшилась обстановка с безопасностью в Пекине. Руководство музея Гугун, беспокоясь о сохранности и дальнейшей судьбе сокровищ и экспонатов, решили перевезти коллекцию Гугуна на юг. Однако такое решение вызвало сильный общественный протест. А адрес сотрудников музея по телефону и в открытую звучали угрозы. Несмотря на противодействие общественности, работы по эвакуации экспонатов прошли по плану. В 1935 г. памятники музея временно были размещены в Шанхае. На фото: Сотрудники музея разбирают каллиграфические и художественные экспонаты из коллекции Гугуна. 
二战最终以日本的投降结束。1945年10月10日,中国战区受降仪式在故宫太和殿举行。然而,那些在外流转十余载的故宫文物,却没能重归原处。新中国成立前夕,败逃的国民党将南迁的文物精华运往台湾,后来成立了台北故宫博物院。 
Вторая мировая война завершилась капитуляцией японских фашистов. 10 октября 1945 г. в павильоне Тайхэдянь музея Гугун состоялась церемония принятия капитуляции японцев. Но торжественный момент был омрачён прискорбным фактом – множество экспонатов музея, отправленных в другие районы страны, не вернулись в родные стены Запретного Города. Дело в том, что за некоторое время до начала образования КНР, по приказу гоминьдановской власти, множество экспонатов было отправлено на Тайвань. Затем в Тайбэе был открыт собственный музей, также получивший название Гугун, где разместились вывезенные экспонаты пекинского Запретного Города. 
1949年以后,北京故宫开始进行建院20多年来的首次全面整修。此后,国务院每年向故宫拨出维修专款。到了文革期间,故宫被迫停止对外开放数年,院内部分文物也被损毁。图为1967年,"北京革命群众"集会批判电影《清宫秘史》,地点就选在故宫的午门广场上。

После образования КНР народное правительство выделило из бюджета средства специально для ремонта и реставрации Гугуна. Это был первым ремонтом за всю историю существования музея. Госсовет принял решение ежегодно выделять средства на его содержание и ремонт. В период Культурной революции музей был временно закрыт, некоторые экспонаты были утрачены. На фото: Митинг пекинских революционеров, осуждающих фильм "Тайна династии Цин" перед музеем Гугун. 
1970年代,故宫通过"文物外交"重塑了中国在世界上的形象,中美关系坚冰也在这一时期打破。1972年,时任美国总统尼克松访华,冒雪到故宫游览。 

В 70 годах предыдущего века заметно улучшились китайско-американские отношения. В 1972 г. Президент США Ричард Никсон совершил в Китай государственный визит. Особый интерес он проявил к бывшему императорскому дворцу, который в момент визита был покрыт снегом, что придавало Гугуну особое великолепие и необычайную величественность. 
故宫的第二次大修从1974年开始延续了7年。但由于当时条件所限,只能把人力、物力集中在危房、塌房的抢救性修复上,"坏哪儿修哪儿"。

Второй крупномасштабный ремонт Гугуна начался в 1974 г. и длился 7 лет. Из-за недостаточного финансирования ремонтировались только те постройки, которые находились под угрозой обрушения или же уже лежали в руинах. 
逐渐富裕催生了国民的旅游热情,改革开放又将一度神秘的中国推向世界热门旅游版图。当时流传着这样一句话:"要了解中国,就必须到北京,如果在北京选择一件事,最好的就是参观故宫。"据统计,80年代末到故宫的国内外游客,每天就已高达七、八万乃至十万之多。图为当时从故宫午门进来正在仰视皇宫大殿的游客。

С началом проведения политики реформ и открытости, благосостояние китайского народа с каждым днем. На этом фоне все больше людей увлекается туризмом. Конечно же, музей Гугун занимает важное место в программе путешествий большинства как начинающих, так и опытных туристов, приезжающих в Пекин. Одновременно с этим, благодаря политики открытости, Китай привлекает всё большее количество зарубежных туристов. В Китае известно изречение: ?Для знакомства с Китаем нужно посетить Пекин. В самой же китайской столице главное место паломничества для туристов – это музей Гугун?. Согласно статистическим данным, в конце 80 годах предыдущего века количество посетителей Гугун ежедневно составляло около 70-80 тыс. человек. Иногда этот показатель превышал 100 тыс. На фото: Посетители музея. 
距故宫首次开院虽已过去五六十年的时间,仍然有不少初次到访的外地人觉得自己是到了皇帝的属地,趴在地上就磕头施老礼儿。 

Некоторые туристы, входя в Гугун продолжали кланяться до земли, как бы соблюдая обряд и выказывая уважение Императору. Однако последняя императорская династия в Китае уже давно в прошлом, от неё остались лишь музейные экспонаты. 
国门初开出现的另一番景象则是,一些好奇的民众来到故宫里,不看国宝,不看大殿,专门围观外国游客。 

Множество посетителей, особенно из провинций КНР, проявляли больший интерес к зарубежным туристам, нежели чем к павильонам, памятникам и экспонатам Гугуна. 
1986年,意大利导演贝纳多 贝托鲁奇带着摄制组进入故宫拍摄《末代皇帝》。这是外国故事片摄制组第一次进入故宫拍摄。更为重要的是,该导演成为第一个进入太和殿拍故事片的人,截至目前,也是唯一一个。 
В 1986 г. итальянский режиссер со съемочной группой прибыл в музей для съемки фильм "Последний Император". Это первый и единственный раз в истории, когда музей Гугун принимал зарубежную съемочную группу. На фото: Режиссер (справа) на работе. 
商业化浪潮在全国涌动,古老的紫禁城与现代社会频繁交集。照相馆、字画商店、小吃摊等周边产业,开始在故宫内外逐一起步。图为1980年冬,故宫里停着一辆汽车,前面立的牌子上写着"观众使用车照一次收费二角"。

На фоне бурного развития рыночной экономики вокруг музея открылось множество лавочек и заведений: фотоателье, магазины по продаже произведений каллиграфического искусства, ресторанчики и т. д. На фото: Автомобиль в качестве декорации для фотосъемки туристов. Надпись на доске перед машиной: "0.2 юаня за одну фотографию." Зима 1980 г. 
然而,洋品牌的进驻也不可避免地与中国传统文化产生了冲突。知名咖啡品牌星巴克于2000年在故宫内开店,但在2007年突然遭到文章抨击,进而引起媒体和民众的激烈反应,最终被迫撤出故宫。
В последние годы были отмечены ряд конфликтов вокруг Гугуна, обусловленные разницей между зарубежной и традиционной культурами. В 2000 г. в стенах Гугун была открыта кофейня Starbucks. Американская кофейная проработала вплоть до 2007 г., пока журналисты одной из газет не выступили с резкой критикой этого явления, которая получила широкий общественный резонанс. Под давлением общественности кофейня была закрыта и последствии полностью ликвидирована. 
九十年代末开始的黄金周制度加剧了故宫客流量的增长,故宫不得不推出强制限流等措施。图为2002年10月1日,通过金水桥前往故宫参观的游客。 

В конце 90-х годов предыдущего века появилась традиция проведения т.н. "Золотой недели". По поводу важных государственных праздников большинству китайцев предоставляются семидневные оплачиваемые отпуска. В результате резко выросли объёмы внутригосударственного туризма и посещаемость Гугуна. Руководству музея пришлось ввести ограничения на количество посетителей. На фото: Туристы заполняют Запретный город. 1 октября 2002 г. 
近几年,故宫采取了多项措施,加大对现有文物的?;?。除法定节假日外,故宫正式实行周一全天闭馆。长期以来连续开放,很多展厅不能及时、彻底地维护修整,而闭馆为古建筑和文物争取了更多"休养生息"的时间。
В последние годы руководство музея приняло многочисленные меры по защите исторических памятников и экспонатов Гугуна. По понедельникам (кроме понедельников государственных каникул) музей закрыт для проведения уборки, восстановительных работ и т.д. На фото: Сотрудники музея очищают от пыли императорский трон. 
按照规划,"故宫整体修缮"工程和"平安故宫"工程都将在2020年完成。届时,红墙内9处办公地点全部迁出,紫禁城里也没有任何影响历史环境的现代违章建筑,故宫开放区域也将升至80%。
Согласно утвержденному плану, до 2020 г. будет полностью завершён комплексный ремонт Гугуна. К указанному времени 9 учреждений, расположенных внутри Запретного города, будут поочередно перенесены из музея. В бывшем Императорском дворце не будет современных построек и каких-либо учреждений и заведений, не имеющих исторической ценности. Для посетителей будет открыто свыше 80% всей территории музея. На фото: Работники уносят вывеску "Ресторан Гугун".
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
