【双语新闻】朋友圈杯摄影大赛:旅游的全部意义变成自拍上传 Фотоконкурс в социальных сетях 
    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            十一长假还未拉开序幕,社交网站上就已经流行起了关于"朋友圈杯"旅游摄影大赛的段子。那些准备出门旅游的网友,跃跃欲试地准备"参赛"——发布自己的旅行照片和见闻感受。旅行本是为了释放压力和探索世界,拍照是为了纪念美好的一刻,发朋友圈则是为了分享旅途的喜悦。但是,如今的游客大多数认为,拍照是旅行的重要组成部分,对于部分游客来说,甚至是旅行的全部。 
Задолго до начала каникул по поводу Дня образования КНР, в китайских социальных сетях прошёл своеобразный виртуальный флэш-моб. Те Интернет-пользователи, которые собрались в поездку, объявили о проведении и участии в конкурсе "фотоконкурс в социальных сетях". Они заявили о готовности делиться своими эмоциями и фотографиями с друзьями и незнакомцами. Цель туризма традиционно является отдыхом и открытием новых мест. И особенно яркие моменты принято фотографировать. Множество людей не только делают фотографии, но и выставляют их в социальных сетях, где их радость разделяют друзья и знакомые. Однако, по мнению большинства современных туристов, фотосъемка играет сейчас куда как большую роль, чем в прошлом. Сегодня фото – чуть ли не главная цель поездки. 
在朋友圈的摄影比赛中,自拍照无疑会占到相当大的比重。这是如今年轻人当中最流行的摄影方式。自拍是一种自我展示,而且和早先的人像摄影有很大区别。传统的摄影中,摄影师往往是缺场的,而被拍摄者是画面要呈现的对象。但是在自拍中,拍摄者和被拍摄者的空间距离消除。一张自拍不仅仅是关于展示被拍摄者,更多是在展示交流行为本身("你看我拍的自己!") 
Среди фотографий, выставленных в социальные сети, селфи, безусловно, занимает лидирующие позиции. Это самый популярный вид съемки среди молодёжи. 
В отличие от традиционного портрета, в котором отсутствует фотограф, в селфи фотограф и объект съемки присутствуют одновременно. Создаётся ощущение, словно фотограф общается со зрителем напрямую – ?глядите какой или какая я?! 
自拍的照片中处处可以见到这种行为的踪迹,比如半截延伸到画面边界的手臂、太阳镜里的手机,和镜子里的自己。这种踪迹有时也会引起人们对于拍摄过程的联想。 
В селфи есть множество элементов, например, рука, половина которой исчезает за рамкой фотографии, отражение мобильника в солнечных очках или собственный образ в зеркале. Через эти фрагменты зрители могут представить себе, в какой обстановке находится фотограф. 
自拍其实是个技术活,需要不断练习。自拍要求肢体和手指的灵活(需要在将手伸到最远的地方以扩大画面容量,同时要在某个特定的角度按下拍摄的按钮),身体则要一边完成拍摄,一边表现出最想展示出来的样子。 
Сделать хорошее селфи непросто. Это требует практики. Для идеального селфи необходимы ловкие руки и точные пальцы. Необходимо отодвинуть мобильник от себя на нужное расстояние и при этом нажать на кнопку фото. А для того, чтобы принять определенную позу, требуется определённая гибкость не только в конечностях, но и во всём теле. 
景区内时??梢约侥米攀只蛘咦耘母说娜嗣?。智能手机降低了摄影的门槛,亿万民众都开始拍摄、分享自己的照片。 
В музеях, заповедниках и других местах часто встречаются люди, в руках которых находится специальная палка для фотографирования селфи. Мобильник – самый доступный инструмент, который позволяет миллионам людей делать и делиться фотографиями. 
拍照是旅行的重要环节。每到一个景点,人们会首先想要拍照留念。选出几张最佳的照片,修图,构思一下要配合的文字,最后发到社交网络平台,等待着别人的评论和点赞。这成了当今的常态。收获"赞"和评论的乐趣,甚至不亚于旅途本身。 
Фотографирование – одно из самых распространённых занятий в туристических поездках. Когда человек приезжает в новое место, он первым делом делает его фото. Затем выбираются лучшие фото, обрабатываются специальными приложениями и отправляются на просторы Интернета – в социальные сети. Самое главное – это эмоции, которые испытывает человек после размещения фото. Туристы нередко получают большее наслаждение от лайков и комментариев, нежели чем от посещения достопримечательности. 
这不是说拍照有什么错误,毕竟和朋友一起想一个有趣的造型是很令人开心的事。但是拍照已经逐渐成为一些游客旅游的主要目的。他们更关心在朋友圈发布新动态,胜过对景点的参观。 
Конечно, фотографирование - это увлекательное и интересное дело. Особенно, когда вы принимаете разные позы вместе с друзьями. Однако фотосъемка постепенно стала главной целью некоторых туристов. Люди уделяют внимание социальным сетям больше, чем самой достопримечательности и собственным эмоциям. 
部分人已经变成了手机的奴隶。经??吹?,人们在野外互相询问,你的手机有信号吗?一些人随时随地在旅行中翻看邮件。这些原本应该是为人服务的电子设备,却在支配着他们的行动。他们无法想象没有智能设备的日子。 
Некоторые люди стали рабами своих мобильников. Часто бывает, что на природе люди спрашивают друг другу: "А у вас есть сигнал? У меня не ловится!" Так и хочется поставить грустный смайлик. Некоторые люди проверяют почту даже у чёрта на рогах. Доходит до абсурда. Ведь это техника должна служить людям! Но всё больше людей зависит от современных гаджетов и не представляют без них жизни. 
移动互联网的普及将照片的拍摄和分享的过程联结在了一起。因此自拍在成为与自己对话的行为的同时,将自拍发布在网络上也立刻被赋予了一种社交意义。发布自拍不仅是自我展示,也是获取社会认可和关注的方式。所以,别人的回应和点赞变得重要,因为交流应该是双向的。 
Фактически, выставление фото в социальных сетях – вовсе не эксгибиционизм, а лишь одна из разновидностей современного общения. Фотограф таким образом демонстрирует себя, привлекает внимание друзей, обсуждает с ними что-то. Именно поэтому отзывы и одобрение друзей так важны. Отзывы и лайки – неотъемлемая часть современного общения. 
没有回应的照片变得有些尴尬。一个人分享他的旅游经历,其实是一种单相交流。这时人们只能通过不断输出信息来获得存在感。有的人在旅游期间一天发布数条新动态和大量图片。当这种需要别人来肯定的存在感达到极端的时候,人们会觉得如果旅游的过程没有自拍发朋友圈,这件事好像就根本没发生过。 
Без ответа друзей общение затухает. Бывают, что человек выставляет большое количество фотографии из туристической поездки. Иногда их количество чрезмерно. Человек словно заявляет – вот он я, я здесь, любите и лайкайте меня. Это, конечно, перегибы. Во всём нужна мера. Но есть множество людей, которые считают, что без фотографии в социальных сетях поездка – пустая трата времени. То же касается и ресторанов. Нередко люди просто делают фотографии еды, оплачивают чек и не притрагиваясь к деликатесам уходят домой, вглядываясь в экран мобильника в поисках лайка. Но это уже другая история. 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
