首个"爱情超市"现身京城
	
	Первый "Супермаркет любви" появился в Пекине
	
	不卖鸡鸭鱼肉,不卖水果,不卖生活用品,11月10日,以缘分和爱情为出售对象的本市首个“爱情超市”落户西直门西环广场。
	
	Не торгующий мясом курицы и утки, фруктами и товарами повседневного спроса, открывшийся в Пекине первый в городе ?супермаркет любви? выставляет на продажу судьбу и любовь.
	
	记者看到,在爱情超市里,摆放着很多单身者的资料,按照性别、年龄、收入等条件分别上架。所有单身者可以根据这些资料来筛选自己中意的候选人,如果当场挑中了,认证个人身份后即可通过超市管理员和对方取得联系。
	
	Наш корреспондент увидел в ?супермаркете любви? множество разложенных файлов с информацией об одиноких людях, которые разложены на полках в зависимости от пола, возраста, дохода, и т.д. Все одинокие могут, основываясь на этих данных, выбрать себе кандидата, если ?сделка? свершилась на месте, то после заверения личности можно установить контакт с избранником или избранницей через менеджера супермаркета.
	
	据超市负责人张颖介绍,爱情超市在京城是第一家,专为单身朋友开办,只要是单身都可以免费到超市里逛一逛,寻找爱情。据介绍,爱情超市里所有单身者的资料都是经过真实核对,而且所有单身者都有照片,其个人资料在超市“上架”均征得了本人的同意。
	
	Как рассказал представитель супермаркета Чжан Ин, это первый своего рода ?магазин любви? в столице, открытый специально для одиноких людей, которые могут в свободное время прийти сюда и абсолютно бесплатно поискать свою любовь. Согласно сообщениям, все файлы ищущих свою половинку проверены на достоверность информации, они все с фотографиями и размещение папок с личными данными на полках ?супермаркета любви? происходит с разрешения и согласия ?заказчика?.
	
	当天逛超市的魏小姐表示,“爱情超市还是第一次听说,觉得很新鲜,下班路过正好过来看看,觉得还挺好的,资料很清晰,这样挑起来很方便,比网上的内容真实多了。听说还可以现场联系,这样真是挺好的,比较直接。”
	
	Прогуливающаяся в тот день по магазину г-жа Вэй сказала:" Услышав про ?супермаркет любви? в первый раз, подумала, что это очень свежая идея. Вот и зашла по пути с работы. Я считаю это хорошим делом, информация о человеке изложена очень четко, так очень легко выбрать, потому что по сравнению с интернетом содержание соответствует истинному положению дел. Говорят, что даже на месте можно напрямую связаться с кандидатурой избранника, и это просто здорово".
	
	据悉,爱情超市将于11月11日(即俗称的“光棍节”)举办公益抢亲活动。只要是单身均可参加,免费进入超市,挑选上架单身者。
	
	Как стало известно, ?супермаркет любви? организует 11 ноября (широко известный как "Праздник холостяка") благотворительное мероприятие ?Похищение любимой/любимого?, куда приглашены только холостяки и холостячки, которые могут бесплатно прийти в магазин и выбрать себе кого-нибудь ?с полки?.
	 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
