Чтобы воспитывать себя в духе патриотизма, в прошлую субботу наша группа посетила Исторический музей Китая.为进行爱国主义教育,我们班于上星期六参观了历史博物馆。
	 
	  五、неделя(星期,周)
	 
	  1.表示“1周内,最近几周”等意义时,用в+第四格,此时常有顾序数词及последний等词作定语,或第一格名词作非一致定语,例如,в последнюю неделю(最近一周内),в первую неделю каждого месяца(每月第一周)。
	 
	  Рабочая неделя — определённое количество дней (часов) в не-делю, отведённое для работы. 工作周指一周里工作的日数(时数)。
	 
	  В последнюю неделю я закончил статью ?О русских обычаях?.最近一周我写完了题为“关于俄罗斯的风俗习惯”的文章。
	 
	  2,表示确定的按日历计算的“本周,上周,下周”意义时,用на+第六格,例如:
	 
	  Мы можем начать отгрузку на следующей неделе.我们可以在下周开始发货。
	 
	  На той неделе обе стороны уточнили вопрос о цене и поставке.上周双方明确了价格和交货问题。
	 
	  На этой неделе они будут обсуждать вопрос о порядке платежей.本周他们将讨论支付程序问题。
	 
	  六、месяц(月)
	 
	  l. 用非顺序数词作定语时,в + месяц第四格,表示笼统时间概念,例如。
	 
	  В этот летний месяц 1992-ого года был решён вопрос о социалис-тической рыночной экономике. 92年这个夏季的月份里解决了社会主义市场济经的问题。
	 
	  В тот счастливый месяц Алёша вернулся из-за границы.在那个幸福的月份里阿摩沙从回外回来了.
	 
	  2.表示准确的日历月份“上月,本月,下月”时用в+六格。例如:
	 
	  В следующем месяце, т.е. в мае, здесь будет международный конкурс пианистов.  下月即五月份这里将举行国国际钢琴比。.
	 
	  В прошлом месяце Петровский оформил паспорт и визу, а в этом месяце он приедет на стажировку в Пекин.上月彼得罗夫斯基办了护照和签证,本月他将来北京进修。
	 
	  七、январь, февраль …… декабрь等词都用в+第六格,例如:
	 
	  В мае этого года моя дочь окончит аспирантуру.今年五月我女儿将在研究生班毕业。
	 
	  Какая чудесная погода 9 Ханчжоу! Я не ожидал, .что в марте будет так тепло. 杭州的天气多好瞩l我没料到三月份会这么暖和.
	八、год(一年,年)
	 
	  1。表示笼统时间概念,год之前带有非顺序数词表示的定语,或其后带有非一致定语,应用в+год 第四格,例如:
	 
	  Эту яблоню они посадили в год переезде в этот район这棵苹果树是 他们迁居本区栽种的。
	 
	  В послевоенный год этот разрушенный завод быстро постановили.
	 
	  战后这年很快重建了这座被破坏的工厂。
	 
	  В год, когда сестра вышла замуж, мне было только десять лет.姐姐出嫁那年我才10岁。
	 
	  2.表示“去年,今年,明年”或用顺序数词作定语,表示按历法计算的某一年时в+第六格,例如:
	 
	  В 1992-ом году на 25-ой Олимпиаде китайские спортсмены заво-евали 16 золотых медалей.1992年25届奥运会上中国运动员在得了十六枚金牌。
	 
	  В позапрошлом году в нашем университете был построен новый
	 
	  четырнадцатиэтажный учебный корпус.  前年我校建成一座14层的新教学楼。
	 
	  В прошлом году, т.е. в 1992-ом году, наша делегация побывала во многих странах СНГ.去年,即l992年,我们 代表团去过独联体许多国家.
	 
	  九、上述утро, ночь, день, неделя, месяц, год等词,除巳列出的每词本身的意义及用法外,尚有某些共同的用法 如:утро, ночь, день, месяц, год与на搭配,用第四格,表示“到早晨、夜里、到第几天(月、年)”,此时一般均有一致定语或第二格名词表示的非一致定语,例如:
	 Только на второе утро я вспомнил имя и фамилию человека, с которым познакомил меня переводчик. 直到次日晨,我才记起介绍的那个人的姓名。
	 
	  На четвертый день-после возвращения дочери\'\'вернулся и сын.
	 
	  女儿回来的第四天,儿子也回来了。
	 
	  На третий год войны наша армия перешла в контрнаступление.到战争第三年,我军转人反攻。
	 
	  又如:上述一些词的复数形式,如минуты, часы, дни, месяцы, годы用来泛指某段时间,表示“时间、时刻、时期、年代”等意义,用в+第四格,通常带有定语,例如:
	 
	  В часы пик я не пользуюсь городским транспортом在交通高峰时刻我不座公交车。
	 
	  В минуты радости парни и девушки поют и танцуют.在欢乐的时刻,小伙子们和姑娘们唱歌、跳舞。
	 
	  В годы седьмой пятилетки у нас в стране произошли большие перемены во всех областях.在“七五”期间,我国各方面都发生了巨大变化。
	 
	  此外,год在表示 “年代‘时,除в+四格用法外,尚有в+第六格的用法,如”90年代“,既可说в девяностые годы也可说в Девя-ностых годах,尚可用нa+第六格,即на днях,表示”在这几天,近几天“的意义。这一结构与в эти дни(在这几天,近几天)不同,前者指过去或未来几天内的某一天,是一个时段中的一点,后者指几天整个过程,是整个时段。试比较:
	 
	  На днях приедут в Пекин мои родственники из .деревни.这几天我亲戚将从农村来北京。
	 
	  В эти дни у меня что-то неладно с сердцем.这几天我心脏有点不适。
	十一、декада(十天,旬)квартал?。径龋¨悃支侑唰撸窘冢?br />
	 
	  декада可用в+第四格或第六格,квартал只能用в+第六格,在修饰语上декада,квартал都常用顺序数词,以表示“上、中、下旬”和“第一、二、三、四季度”,如:
	 
	  В первую декаду каждого месяца он .обходил все участки первой фермы; во второй декаде обследовал вторую ферму; в третьей дека-де выезжал в третью.每月上旬他巡视第一农场各作业区,中旬视察第二农场,下旬到第三农场去。
	 
	  Мы могли бы поставить два комплекта оборудования в третьем квартале 1993 года и четыре комплекта .во втором квартале 1994 года.我们能在1993年第三季度交两套设备,在1994年第二季度再交四套。
	 
	  十二、весна, лето, осень, зима
	 
	  这几个表示一年中四个季节名词,用в+第四格形式,一般均有定语,如:
	 
	  В суровую зиму крестьяне продолжают копать колодцы и ороси-тельные каналы在严冬,农民继续掘井、挖灌溉渠。
	 
	  В прошлую весну мой брат был переведён на должность секре-таря.去年春天我兄弟调任秘书工作。
	 
	  В нынешнее лето здесь погода не такая жаркая, как мы думали.今年夏天此地气候并不象我们想象的那样炎热。
	 
	  十三、век(时代,时期,世纪)
	 
	  本词因意义不同,用法也不同,如表示“时代,时期”意义,用в+第四格形式,一致定语用非顺序数词以外的词表示,但不能用прошлый, следующий等词,如:
	 
	  Мы живём в век атомной энергии.
	 
	  我们生活在原子能时代。
	 
	  В нынешний беспокойный век непрерывные агрессивные войны очень волнуют прогрессивных людей.在当今动荡的时代。连续不断的侵略战争使进步人类非常不安。
	 
	  Наше поколение, выросшее в век электричества, не удивишь ни-какими сочетаниями со словом随便你用什么以“电”字开头的复合词,都不能使在电气时代成长起来的我们这一代人感到惊奇。
	 
	  В век пара в мире появился новый транспорт—поезд.在蒸汽时代世界上出现了新的交通工具—火车。
	 
	  如 век表示“世纪”意义,用в+第六格,一致定语主要用顺序数词表示,可用прошлый, следующий等词,如,
	
	
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
