疑问代词кто, что, какой等加上-то,-нибудь,кое-构成三类不定代词:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            这些词在变格时;只变化疑问代词部分
形容词在修饰由疑问代词 кто, что 构成的不定代词时应置于其后
最后一类词(即带кое-的不定代词)与前置词连用时,前置词一般至于кое-和疑问代词之间。
#1 带-то 的不定代词
这类不定代词表示说话人只知道又某人,某事物或某个特征,但不知道究竟是何人,何物或什么特征。如:
Он ждёт кого-то у ворот.
他在门口等人。(确实在等人,但是不知道究竟是谁)
Они говорят о чём-то.
他们在谈什么事情。(不知道谈论的究竟是什么)
Саша только что звонил кому-то.
萨沙刚刚给谁打了电话。(的确是打了电话,但是到底给谁,不知道)
#2  带-нибудь 的不定代词
这类不定代词用来表示说话人不确知,不确定的人,事或特征等。这类不定代词常用于表达愿望,。建议,命令,条件,假设或疑问的句子中。如:
Саша, мне звонил кто-нибудь
萨沙,有任给我打过电话吗?(讲话人不确知是否有人打来电话。不定代词 кто-нибудь 用来表示不确定的任何人。)
Дайте мне какую-нибудь книгу.
请随便给我一本什么样的书。(不定代词какую-нибудь 表示随便什么样的书都行,无确定的要求。)
#3 带кое-的不定代词
这类不定代词用来表示说话人知道某些人或某物及其特征或属性,但在说话时没有明确指出来。如:
Он обещал принести нам кое-какие книги.
他答应给我们带一些书来。
Мне пришлось позавидовать кое- кому разговорчивому.
我真是羡慕那些能说的人。
你们学会了吗?
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
